Translation of "state reasons" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
I'll state my reasons. | Je me défends comme je peux. |
The reasons vary state to state, but mostly in the details. | Les raisons varient d'un état à un autre, mais principalement dans les détails. |
(a) state the reasons for the decision and | a) Est motivée et |
(a) State the reasons for the decision and | a) Est motivée et |
The reasons for this state of affairs are known. | On en connaît bien les raisons. |
(b) clearly state the reasons for such possible renewal. | b) à indiquer clairement les motifs de ce renouvellement éventuel. |
The requesting State Party shall state the reasons for its request, including the evidence available. | L apos Etat partie requérant énonce les raisons de sa demande, y compris les éléments de preuve disponibles. |
They shall state the reasons on which they are based . | Elles sont motivées . |
They shall state the reasons on which they are based . | Elles exposent les raisons qui les motivent . |
Judgments shall state the reasons on which they are based. | Les arrêts sont motivés. |
The Decision shall state the reasons for the non inclusion. | La décision fournit les motifs de la non inscription. |
If access is not granted , the decision shall state the reasons . | Si l' accès n' est pas accordé , la décision en précise les motifs . |
The Governing Council shall state its reasons for amending this Decision . | Le conseil des gouverneurs précise les motifs justifiant la modification de la présente décision . |
The decision shall state the reasons on which it is based . | La décision précise les raisons sur lesquelles le PRB s' est fondé . |
If your organization does not deal with such issue, state reasons. | Si votre organisation ne s'occupe pas de cette question, indiquer pour quelles raisons il en est ainsi. |
Under no circumstances must reasons of State prevail over individual rights. | La pollution provoquée en Tchécoslovaquie arrive jusqu'à nous. |
Objectively there are four reasons for this happy state of affairs. | Qui demandera des comptes à de tels gouvernements s'il n'y a pas de pouvoirs de contrôle étendus à l'échelon européen ? |
If access is not granted, the decision shall state the reasons. | Si l accès n est pas accordé, la décision en précise les motifs. |
The Governing Council shall state its reasons for amending this Decision. | Le conseil des gouverneurs précise les motifs justifiant la modification de la présente décision. |
For these reasons, the risk of State interference was deemed significant. | Pour ces raisons, le risque d'intervention de l'État a été jugé significatif. |
Article 36 Judgments shall state the reasons on which they are based . | Article 36 Les arrŒts sont motivØs . |
The applicant is not obliged to state the reasons for the application . | Le demandeur n' est pas obligé de justifier sa demande . |
3. The judgements shall state the reasons on which they are based. | 3. Les jugements sont motivés. |
These are most important economic reasons which no Member State should forget. | Le dialogue se poursuit maintenant avec le Conseil en seconde lecture. |
A decision refusing an application must state the reasons for that refusal. | Obligations des transporteurs |
ECB Decisions and Recommendations shall state the reasons on which they are based . | Les décisions et les recommandations de la BCE sont motivées . |
29.12.2006 Article 36 Judgments shall state the reasons on which they are based . | À défaut de réponse dans ce délai , la Banque peut considérer que le projet en cause ne soulève pas d' objections . |
ECB decisions and recommendations shall state the reasons on which they are based . | Les décisions et les recommandations de la BCE exposent les raisons qui les motivent . |
In this case , the consulting authority shall state the reasons for the urgency . | Dans ce cas , l' autorité qui consulte indique les raisons de cette urgence . |
Firstly I think we should recall the reasons for this state of affairs. | Tout d'abord, je crois qu'il faut quand même rappeler les causes de cette situation. |
However, human rights should surely rise above these expediencies and reasons of State. | Cependant, le respect des droits de l'homme devrait, bien sûr, prévaloir sur cet opportunisme et ces raisons d'Etat. |
For these reasons, all the measures under examination here constitute new state aid. | Par conséquent, toutes les mesures examinées ici constituent de nouvelles aides d'État. |
France s elected monarchs have few reasons to be proud of their supposedly efficient state. | Les monarques élus de la France ont donc peu de raisons d être fiers de la soi disant efficacité de leur État. |
The decisions of the Authority shall state the reasons on which they are based . | Les décisions de l' Autorité sont motivées . |
For these reasons, the State party requests the Committee not to address these claims. | C'est pourquoi l'État partie demande au Comité de ne pas s'arrêter sur ces doléances. |
However, for reasons which I shall state briefly, the Commission cannot accept those amendments. | On se trouve sou vent, à cet égard, en présence de situations pour le moins curieuses. |
I wish to state briefly the reasons why I am supporting the Kessler report. | . (EN) Permettez moi d'exposer brièvement les raisons qui me poussent à soutenir le rapport Keßler. |
Here, the Commission must summon up the courage to state the reasons for this. | La Commission doit avoir le courage d'en expliquer les raisons. |
Reasons for individual exceedences optional additional codes to be defined by the Member State | Raisons des dépassements individuels codes facultatifs supplémentaires à définir par l'État membre |
For these reasons, the measures taken by it are also imputable to the State. | En conséquence, les dispositions qu'il arrête doivent être elles aussi imputées à la puissance publique. |
An opinion delivered by the Committee shall state the reasons on which it is based. | Un avis rendu par le comité est motivé. |
3.1 Any Member State that does not take part in the mechanism should explain its reasons. | 3.1 Tout État membre ne participant pas au mécanisme devrait justifier sa décision. |
T0301 RESOLUTION on the state of emergency in Nicaragua and the reasons for the introduction thereof | T0302 RESOLUTION sur la situation au Nicaragua PagJO 0091 Doc. de séance B2 1117 85 Débat 24 10 85 |
Will the Commission provide information about these cases and state its reasons for taking this action ? | Quels sont les cas en question et quels sont les motifs invoqués par la Commission? |
For administrative reasons, aid should, in each Member State, be granted only in respect of products harvested on the territory of that Member State. | Pour des raisons administratives, il importe que, dans chaque État membre, l'aide ne soit octroyée que pour des produits récoltés sur le territoire dudit État membre. |
Related searches : Reasons Of State - Economical Reasons - Environmental Reasons - Privacy Reasons - Regulatory Reasons - Medical Reasons - Objective Reasons - Tax Reasons - Time Reasons - Various Reasons - Other Reasons - Reasons Against - Many Reasons