Translation of "strange times" to French language:
Dictionary English-French
Strange - translation : Strange times - translation : Times - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Our times are full of strange things. | Notre temps abonde en étrangetés. |
I thought of the strange warning clipped out of the leading article of the Times. | Je réfléchis à l étrange mise en garde découpée dans un éditorial du Times. |
Now the really strange thing is life goes kaput, not once, not twice, but five times. | Ce qui est vraiment étrange est que la vie meure, non pas une fois, pas deux fois, mais cinq fois. |
Strange Times youngmarxist was amongst the first to have issues, questioning the ABC (Australian Broadcasting Corporation) reporting | youngmarxist du blog Strange Times a été parmi les premiers à traiter de l'affaire, en émettant des doutes sur le reportage de la chaine ABC (radio télévision publique australienne) |
Strange, very strange. | Étrange. Très étrange. Ciel. |
Strange. Very strange. | Très étrange. |
Strange. You're strange. | Vous êtes étrange. |
These ten times have ye reproached me ye are not ashamed that ye make yourselves strange to me. | Voilà dix fois que vous m outragez N avez vous pas honte de m étourdir ainsi? |
Strange colors, strange shapes. | D'étranges couleurs, d'étranges formes. |
PennyKin ( pallavipinakin) Strange times indeed when a cartoon is classed as sedition but shameless corruption is acceptable. AseemTrivedi India | Jago Jago Inde PennyKin ( pallavipinakin) Étrange époque, en effet, quand une caricature est considérée comme de la sédition, mais la corruption éhontée est acceptable. AseemTrivedi Inde |
When I had to learn English in school, at times I would bemoan all the irregularities and strange rules. | Lorsque je dus apprendre l'anglais à l'école, je me plaignais parfois de toutes les irrégularités et règles étranges. |
It is strange, very strange. | Barton. |
Strange words of a strange love! | Étrange manifestation d'un étrange amour! |
Quite a strange wedding, and strange fathersinlaw. | Un drôle de mariage. De drôles de beauxpères. |
Most of the characters of the novel seem to be struggling in strange ways in order to survive in modern times. | La plupart des personnages du roman semblent lutter d'une façon étrange pour leur survie dans le monde moderne. |
Strange! | Étrange ! |
Strange. | Incroyable!! |
Strange. | Etrange. |
Strange... | Étrange... |
Strange | ÉtrangeName |
Strange | Étrange |
Strange. | Bizarre. |
Strange. | L'univers ne peut pas être expliqué. |
Strange! | Étrange ! |
Strange. | Étrange. |
Strange... | Étrange... |
Strange. | Bizarre... |
Strange. | Hmm... étrange. |
Strange. | Prodige ! |
Strange... | C'est étrange... |
Strange. | C'est curieux. |
Strange! | Curieux ! |
Strange? | Étrange? |
Strange. | Non Étrange, très étrange. |
Strange. | C'est curieux. |
He is strange, and I don't like strange people. | Il est bizarre et je n'aime pas les gens bizarres. |
He is a strange sort of person, Mary. Very strange. | Il est effectivement très étrange. |
Strange that you didn't know about this corridor. Very strange. | C'est étrange que vous n'en ayez rien su. |
That's strange. | C'est étrange. |
Something's strange. | Il y a quelque chose qui cloche. |
Tom's strange. | Tom est bizarre. |
Strange morning ! | Étrange matinée ! |
How strange! | C'est étrange ! |
Very strange. | Très étrange. |
Strange names. | Noms ?tranges. |
Related searches : Strange Enough - How Strange - Sounds Strange - Quite Strange - Strange Behavior - Something Strange - Seems Strange - Strange Things - Strange Attractor - Really Strange - Strange Bedfellows - Strange Places