Translation of "stringent" to French language:


  Dictionary English-French

Stringent - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

More stringent checks are being called for.
Elles prévoient des contrôles plus stricts.
Singapore recently upheld its stringent anti homosexuality law.
Singapour a récemment confirmé sa législation stricte contre l'homosexualité.
155 were equipped with complete more stringent treatment,
155 disposaient d un traitement plus rigoureux complet
Therefore we need the most stringent safety measures.
Il a tenu compte des échéances électorales au Luxembourg, en Grèce et en Allemagne, mais il y a aussi des considérations d'ordre pratique qui entrent en ligne de compte pour le choix de la date des élections.
More stringent inspections are also requested for bulk carriers.
Des inspections plus rigoureuses sont également appliquées aux transporteurs de marchandises en vrac.
For air transport more stringent requirements may occasionally apply.
Pour le transport aérien, d'autre part, des dispositions plus strictes peuvent le cas échéant s'appliquer.
4.4.7 Current EU rules are too stringent and bureaucratic.
4.4.7 Les règles européennes actuelles sont trop strictes et bureaucratiques.
To that extent, there will be more stringent protection.
Mais pour les transfusions sanguines elles mêmes, on ne peut sans aucun doute recourir à l'article 100 A. Il s'agit là, en effet, d'une mesure relevant de la politique de santé. Or, quel que soit l'angle sous
There is clearly a need for stringent European measures.
Le besoin de mesures européennes strictes est évident.
) which is less stringent than that under the proposed Directive .
) moins rigoureux que celui qu' envisage la directive proposée .
Stringent rules must exist and must be strictly adhered to.
En 1987, il dépassera le milliard et, d'ici la fin de ce siècle, on prévoit qu'il doublera.
We also favour stringent controls on compliance with the directive.
En ce qui concerne le seuil, notre commission a décidé d'opter pour un seuil unique, pour des raisons de simplicité, et c'est ce que nous soumet trons au Parlement par un amendement.
more stringent and uniform requirements for obtaining a driving licence
des conditions plus rigoureuses et uniformes pour l'obtention d'un permis de conduire
(SV) More stringent rules for incineration plants are highly desirable.
. (SV) Il est tout à fait souhaitable de rendre plus sévères les règles applicables aux installations d'incinération.
To be honest I had expected the Com mittee on Budgets to produce a rather more stringent report, or at least a more stringent motion for a resolution.
A vrai dire, j'aurais attendu de la com mission du contrôle budgétaire un rapport, ou plutôt une résolution, un peu plus musclé.
In the US, immigration policies are becoming more and more stringent.
Aux États Unis, les politiques migratoires sont de plus en plus strictes.
It has led authorities to enact numerous stringent laws against perpetrators.
Les autorités ont été amenées à passer des lois très strictes contre les auteurs de tels actes.
As new technologies are proven, the targets would become more stringent.
A mesure des avancées technologiques, les objectifs deviendraient plus rigoureux.
We in Bangladesh therefore have stringent, punitive sentences for drug trafficking.
C apos est pourquoi, au Bangladesh, le trafic des drogues est sévèrement sanctionné.
29 cities had secondary treatment or partial more stringent treatment.61
29 villes disposaient d un traitement secondaire ou d un traitement plus rigoureux partiel.61
The trend is towards a more stringent protection of flora and
La tendance est à une protection plus stricte de la flore et de la faune.
It also stipulates that Member States may define more stringent values.
La Communauté euro péenne pourrait stimuler et soutenir les expériences dans ce domaine.
Expenditure did not exceed the stringent limits of the allocated budget.
Les frais occasionnés restent toujours dans la stricte limite du budget prévu.
The criteria for inclusion on the EMAS register are very stringent.
Les critères d'admission dans le registre EMAS sont très stricts.
However, these categories are regularly confronted with more stringent emission standards.
Or, ces catégories sont régulièrement soumises à des normes d' émissions toujours plus sévères.
This Parliament must exercise the most stringent controls in that area.
Le Parlement doit exercer le contrôle le plus strict sur cet aspect de la recherche.
Breast implants are now subject to the most stringent assessment procedures.
Les implants mammaires sont désormais soumis aux procédures d'évaluation les plus strictes.
The Embassy will be subject to the most stringent security measures.
Le service de surveillance.
A stringent security plan is in place for the e Census system.
Un plan de sécurité rigoureux a été mis en place pour le recensement électronique.
Therefore, any verification procedures must be sufficiently stringent to ensure full compliance.
C'est pourquoi il convient que toute procédure de vérification soit suffisamment stricte pour garantir un respect total.
Those having to deal with these risks should therefore meet stringent requirements.
Par conséquent, ceux qui sont soumis à ces risques doivent satisfaire à des exigences strictes.
3.1.12 The amended proposal permits Member States to apply more stringent provisions.
3.1.12 La proposition modifiée permet aux États membres d'aller au delà des niveaux retenus.
3.12 The amended proposal permits Member States to apply more stringent provisions.
3.12 La proposition modifiée permet aux États membres d'aller au delà des niveaux retenus.
Amendment 30 requires more stringent exhaust emissions limits for ecologically sensitive waters.
L'amendement 30 exige des seuils d'émissions gazeuses plus sévères dans le cas des eaux écologiquement sensibles.
Here again, the final accounting will have to satisfy very stringent requirements.
Dans cette hypothèse, l'effet recherché par cette mesure serait réduit à néant.
We cannot resolve it simply through Interpol and more stringent criminal law.
La solution ne peut résider uniquement dans Interpol et dans un renforcement du droit pénal.
Much more stringent measures must be imposed to make classification societies effective.
Des mesures beaucoup plus strictes doivent être imposées pour rendre efficaces les sociétés de classification.
This common position sets much more stringent requirements for the Member States.
Dans cette position commune, les États membres se verront imposer des obligations beaucoup plus sévères.
Cars that fulfil stringent safety standards should also benefit from lower taxation.
Les voitures satisfaisant à de strictes normes de sécurité devraient pouvoir bénéficier d' allégements fiscaux.
That is why I am in favour of unequivocal and stringent measures.
C' est pourquoi je suis en faveur de mesures claires et logiques.
In the UK we had stringent controls of swill feeding in place.
Au Royaume Uni, nous avions des contrôles rigoureux de l' alimentation avec des eaux grasses.
Pirate parties are among the most stringent opponents of the anti piracy bills.
Les Partis Pirates sont parmi les opposants les plus virulents aux lois contre le piratage.
(24) Experience shows that more stringent controls in the tobacco sector are essential.
(24) Un renforcement des contrôles dans le secteur du tabac est indispensable compte tenu de l'expérience acquise.
2.4 The accident in Sharm el Sheikh indicated that stringent rules are needed.
2.4 L'accident de Charm El Cheikh a montré que des règles rigoureuses sont nécessaires.
action to adopt stringent standards for particulate matter (PM) for new household appliances
des actions en faveur de l'introduction, pour les nouveaux appareils domestiques, de normes élevées en matière de particules (PM)

 

Related searches : Stringent Demands - Stringent Conditions - Stringent Specification - Stringent Quality - Stringent Restrictions - Stringent Deadlines - Stringent Application - Overly Stringent - Stringent Governance - Stringent Constraints - Too Stringent - Stringent Guidelines - Stringent Way - As Stringent