Translation of "strong dynamics" to French language:
Dictionary English-French
Dynamics - translation : Strong - translation : Strong dynamics - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
CONTINUED STRONG HOUSEHOLD FINANCING Household borrowing remained strong in 2006 , underpinned by favourable financing conditions , strong housing market dynamics and improved consumer confidence . | POURSUITE DE LA VIGUEUR DU FINANCEMENT DES MÉNAGES La conclusion d' emprunts par les ménages est demeurée robuste en 2006 , dans un contexte de conditions de financement favorables , de dynamisme du marché immobilier et de regain de confiance des consommateurs . |
most of the strong overall monetary expansion as well as its recent dynamics . | La contribution de ces autres dépôts à court terme à la progression annuelle de M3 est passée à 6,6 points de pourcentage en décembre , ces dépôts représentant l' essentiel de la substantielle expansion monétaire globale ainsi que de sa récente dynamique . |
Accelerate the consolidation of public finances and address the strong dynamics of government expenditure | Accélérer l'assainissement budgétaire et enrayer l'augmentation rapide des dépenses publiques |
Accelerate the consolidation of public finances and address the strong dynamics of government expenditure | d'accélérer l'assainissement de ses finances et d'enrayer l'augmentation rapide des dépenses publiques |
GDP growth in non Japan Asia is expected to remain strong , reflecting internal growth dynamics . | La croissance du PIB dans les pays asiatiques hors Japon demeurerait soutenue , traduisant la dynamique de croissance interne . |
It was observed that the current and future world consumer electronics market had strong dynamics. | On a fait observer que le marché mondial actuel et futur de l'électronique grand public était, et resterait, extrêmement dynamique. |
Monetary developments therefore require careful monitoring , particularly in the light of strong dynamics in housing markets . | Par conséquent , les évolutions monétaires exigent un suivi attentif , surtout compte tenu du dynamisme des marchés immobiliers . |
Monetary developments , therefore , require enhanced monitoring , particularly in the light of strong dynamics in housing markets . | Par conséquent , les évolutions monétaires exigent un suivi renforcé , surtout compte tenu du dynamisme des marchés immobiliers . |
Because this tells us about the dynamics between them and it's just a very strong image. | Parce que ceci nous dit beaucoup sur la dynamique entre eux et c'est également une image forte. |
Monetary developments , therefore , require careful monitoring , in particular in the light of strong dynamics in housing markets . | Les évolutions monétaires exigent donc un suivi attentif , notamment compte tenu du dynamisme des marchés immobiliers . |
On the external side , export growth was buoyant , aided by the strong dynamics of the world economy . | Sur le plan externe , les exportations ont affiché une forte |
The previously strong impact of the interest rate constellation on monetary dynamics appears to be gradually waning . | La forte incidence de la configuration des taux d' intérêt sur la dynamique monétaire paraît s' atténuer progressivement . |
Indeed , such strong loan growth dynamics have not been seen since the introduction of the euro in 1999 . | Une dynamique aussi vigoureuse de croissance des prêts n' a , en effet , plus été observée depuis l' introduction de l' euro en 1999 . |
This constitutes strong evidence that reality based debate and policymaking can fundamentally transform the negative political dynamics generated by migration. | Il a là une preuve manifeste selon laquelle les débats et élaborations politiques les plus respectueux de la réalité peuvent considérablement transformer les dynamiques politiques négatives que génère l immigration. |
Internal dynamics | Dynamique interne |
reactor dynamics | la dynamique des réacteurs |
Dynamics settings | Paramètres dynamiques |
The monetary dynamics are driven by the strong growth of the most liquid components of broad money contained in the narrow aggregate M1 . | La dynamique monétaire est déterminée par la forte croissance des composantes les plus liquides de l' agrégat large , incluses dans l' agrégat étroit M1 . |
Moreover, the country benefits from strong public finances, prudent monetary policy, sustainable debt dynamics, a sound banking system, and well functioning credit markets. | Le pays bénéficie en outre de finances publiques saines, d une politique monétaire prudente, d une dynamique durable de la dette publique, d un système bancaire en bonne santé et de marchés du crédit efficaces. |
The Charter is part and parcel of the shift in this direction, and of the dynamics at work for a strong and social Europe. | La Charte constitue un élément de cette évolution, de la dynamique vers une Europe forte et sociale. |
Visual Molecular Dynamics | Éléments visuels dynamiques moléculaireName |
Dynamics in psychology . | Dynamics in Psychology . |
Organizational Dynamics, summer. | Organizational Dynamics, été. |
System dynamics model | Modèle Registredynamique de l usagede drogues par âge |
The dynamics of fear are potentially catastrophic, but these dynamics can be broken. | La dynamique de la peur est potentiellement catastrophique, mais cette dynamique peut être cassée. |
HOUSEHOLD INDEBTEDNESS ROSE FURTHER Reflecting the continued strong borrowing dynamics , the ratio of household debt to disposable income increased further in 2006 ( see Chart 18 ) . | Pour la période précédente , de janvier à novembre 2003 , ces taux sont calculés en utilisant les pondérations nationales élaborées à partir de la moyenne des volumes des contrats nouveaux en 2003 . |
Moreover , demand for loans for house purchase has continued to be robust , contributing to strong house price dynamics in some regions of the euro area . | En outre , la demande de prêts au logement est demeurée soutenue , contribuant à la forte dynamique des prix de l' immobilier résidentiel dans plusieurs régions de la zone euro . |
In recent months , the short term dynamics of M3 have gained further momentum and the growth of borrowing , in particular mortgage loans , remains very strong . | Ces derniers mois , la dynamique à court terme de M3 s' est encore accélérée et la progression des crédits , notamment des prêts hypothécaires , demeure très soutenue . |
In particular , demand for loans for house purchase increased from already robust levels , contributing to the strong house price dynamics in several euro area countries . | En particulier , la demande de prêts au logement , déjà soutenue , a augmenté , contribuant à la forte dynamique des prix de l' immobilier résidentiel dans plusieurs pays de la zone euro . |
Moreover , demand for loans for house purchase has continued to be robust , contributing to strong house price dynamics in several parts of the euro area . | En outre , la demande de prêts au logement est demeurée soutenue , contribuant à la forte dynamique des prix de l' immobilier résidentiel dans plusieurs régions de la zone euro . |
Asia s Changing Power Dynamics | La nouvelle dynamique des pouvoirs en Asie |
Introduction to group dynamics . | Introduction to group dynamics . |
Source World Steel Dynamics. | Source World Steel Dynamics. |
Dynamics of disposable income | Évolution du revenu disponible mensuel par habitants |
System dynamics model estimations | Les estimations par les modèles dynamiques |
The previously strong impact of the interest rate constellation on monetary dynamics , while still affecting the pace of underlying money growth , appears to be gradually waning . | L' incidence précédemment forte de la configuration des taux d' intérêt sur la dynamique monétaire paraît s' atténuer progressivement , tout en continuant d' affecter le rythme d' expansion monétaire sous jacent . |
Following a spike in the first quarter mainly due to the strong dynamics of MFI loans , the growth of external financing to non financial corporations moderated . | Après le pic enregistré au premier trimestre , lequel était essentiellement attribuable au dynamisme soutenu des prêts des IFM , le taux de croissance du financement externe des sociétés non financières a fléchi . |
In recent years, Canada noted in its deliberations with many non ratifiers that regional security dynamics tend to be a strong impediment to ratification for some countries. | Depuis plusieurs années le Canada a constaté dans ses discussions avec nombre d'États n'ayant pas procédé à la ratification que, pour certains pays, la dynamique de la sécurité régionale tend à être un sérieux obstacle à la ratification. |
This is Boston Dynamics' BigDog. | Voici le BigDog de Boston Dynamics. |
dominant factor driving M3 dynamics . | Au second semestre 2004 , le raffermissement continu de la croissance des prêts des IFM au secteur privé a fait de cette contrepartie le facteur dominant de la dynamique de M3 . |
N. Demographic dynamics and sustainability | N. Dynamique de la population et développement durable |
(c) Atmospheric characteristics and dynamics | c) Les caractéristiques et la dynamique atmosphériques |
Mastering the Dynamics of Innovation . | Mastering the Dynamics of Innovation . |
11. Dynamics of social change | 11. Dynamique de l apos évolution sociale |
This is Boston Dynamics' BigDog. | Voici le BigDog (GrosChien) de Boston Dynamics. |
Related searches : Industry Dynamics - Structural Dynamics - Flow Dynamics - Power Dynamics - Internal Dynamics - Dynamics Are - Machine Dynamics - Flight Dynamics - Changing Dynamics - High Dynamics - Economic Dynamics - Growth Dynamics - Classroom Dynamics