Translation of "struck back" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
But the hardliners struck back. | Mais les partisans de la ligne dure réagirent. |
The first blow missed her neck and struck the back of her head. | Elle lui resta dans les mains, la tête tombant sur le sol. |
Some are parables (EA 252 ...when an ant is pinched (struck), does it not fight back and bite the hand of the man that struck it? ... | Le roi d'Égypte est très souvent sollicité pour son or, qu'il a en abondance grâce aux mines de Koush (Nubie), ou encore pour de l'ivoire. |
Then the Money Power struck back, aided and abetted by its apologist cohort of economists. | Le pouvoir de l argent a ensuite contre attaqué, aidé et encouragé par la cohorte de ses économistes apologistes. |
That is not what he planned when he struck his bargain with Blair back in 1994. | Ce n'est certes pas ce qu'il avait prévu en passant son marché avec Blair en 1994. |
Back in March 11, 2011, a 9.0 earthquake off the Pacific Coast off Tohoku struck Japan. | Le 11 mars 2011, un séisme d une magnitude 9,0 a frappé le Japon dans la région du Tohoku sur la côte pacifique. |
Then the recollection that his certificate had been given back to him struck him to the heart. | Puis, le souvenir qu'on lui avait rendu son livret lui creva le coeur. |
Before they can go back to the future, however, the time machine is struck by lightning and disappears. | Tout à coup, un éclair frappe Doc et la DeLorean de plein fouet, après quoi la machine disparaît. |
The police struck back and they engaged in conflict, especially when arrived at Terminal Parque Dom Pedro II | Les policiers ont répliqué et ils se sont engagés dans un conflit, surtout quand nous sommes arrivés devant le terminal Parque Dom Pedro II |
Then he was struck violently in the chest, hurled back, and the door slammed in his face and locked. | Puis il a été frappé violemment à la poitrine, jeta en arrière, et la porte a claqué dans son visage et verrouillé. |
Then America lost its patience and struck back in self defence against the high handed and unrepentant Libyan dictator. | Voilà que l'Amérique a perdu patience et que, dans un mouvement d'auto défense, elle a renvoyé les coups à l'outrecuidant et incorrigible dictateur libyen. |
However, when the Lady was struck in the back, Excalibur flew from her hands and landed into a nearby stone. | En jeu La Dame du Lac est la sainte patronne de la Bretonnie, un pays imaginaire du . |
When we are struck at without a reason, we should strike back again very hard I am sure we should so hard as to teach the person who struck us never to do it again. | Quand on nous frappe sans raison, nous devrions aussi frapper rudement, si rudement que la personne qui a été injuste ne fût jamais tentée de recommencer. |
This is one reason why, under Corbyn, the hard left struck back and finally managed to wrest power from the compromisers. | Ceci est une des raisons pour lesquelles, sous Corbyn, l'extrême gauche a contre attaqué et a finalement réussi à arracher le pouvoir à ces faiseurs de compromis. |
Midnight struck. | Minuit sonna. |
Struck gold? | T'as une mine d'or ? |
He struck out. | Il a reculé. |
He's love struck. | Il a le coup de foudre. |
Six o'clock struck. | Six heures sonnèrent. |
One o'clock struck. | Une heure venait de sonner. |
Two o'clock struck. | Deux heures sonnèrent. |
Three o'clock struck. | Trois heures sonnaient. |
Three o'clock struck. | Trois heures sonnerent. |
Eight o'clock struck. | Huit heures sonnaient. |
It struck me. | Et si l'Histoire se répétait ? ça m'a interpellé, ça. |
And lightning struck. | Et c'était le coup de foudre. |
He struck me. | Il m'a frappé. |
Struck his captain. | II a frappé son capitaine. |
Something struck me. | quelque chose m'a bloqué. |
Stage struck? Me? | J'idéalise le théâtre ? |
Was struck here. | Frappé ici. |
Has he struck them as he struck those who struck them? Or are they killed like those who killed them were killed? | L Éternel l a t il frappé comme il a frappé ceux qui le frappaient? L a t il tué comme il a tué ceux qui le tuaient? |
When I look back at both the Armenian Genocide and the life work of Martin Luther King, I am struck with one thing. | Quand je considère à la fois le génocide arménien et l'oeuvre de Martin Luther King, je suis frappé par une chose. |
The enemies of peace have struck, and they have struck with great force. | Les ennemis de la paix ont frappé. Ils ont frappé dur. |
Within months, Israel struck. | Dans les quelques mois qui ont suivi, Israël a lancé son attaque. |
The clock struck ten. | La pendule sonna les dix coups. |
He struck a match. | Il frotta une allumette. |
Lightning struck the tower. | L'éclair frappa la tour. |
Lightning struck the tower. | La foudre frappa la tour. |
Lightning struck his house. | La foudre a frappé sa maison. |
Lightning struck Tom's house. | La foudre a frappé la maison de Tom. |
No deal was struck. | Aucun accord n'a été conclu. |
The clock struck ten. | L'horloge sonna dix heures. |
and torment struck them. | Le châtiment, en effet, les saisit. |
An idea struck her. | Une idée lui vint. |
Related searches : Struck Against - Disaster Struck - Struck Gold - Was Struck - Struck Through - Struck Dumb - Being Struck - Tragedy Struck - Are Struck - Coin Struck - Struck Blind - Hurricane Struck