Translation of "stupefaction" to French language:
Dictionary English-French
Stupefaction - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Stupefaction! terror! | Mais quelle stupéfaction, quelle terreur m'envahit! |
Homais drew back with stupefaction. | Homais se recula de stupéfaction. |
Maheude leant down in stupefaction. | Stupide, la Maheude se baissa. |
He looked at her in stupefaction. | Béant, il la regardait. Qu'avait elle donc? |
There was stupefaction on all sides. | Ce fut une stupeur. |
which causes them neither headache nor stupefaction, | qui ne leur provoquera ni maux de tête ni étourdissement |
The Grégoires looked at her in stupefaction. | Les Grégoire, stupéfaits, la regarderent. |
And what they saw immediately after completed their stupefaction. | Et ce qu'ils virent, alors, acheva de les hébéter. |
wherein there will be neither headache nor will it cause them stupefaction, | Elle n'offusquera point leur raison et ne les enivrera pas. |
Gringoire would have liked to retort stupefaction, rage, indignation, deprived him of words. | Gringoire eût voulu répondre. La stupéfaction, la colère, l indignation lui ôtèrent la parole. |
To my stupefaction and utter dismay my feet trod only the rough dry granite. | Je me baissai donc pour plonger mon front dans l'eau du Hans bach! Que l'on juge de ma stupéfaction! |
Cyrus Harding and his companions gazed, with a feeling of surprise bordering on stupefaction. | Cyrus Smith et ses compagnons regardaient avec un sentiment de surprise qui touchait à la stupéfaction. |
He stood like a man stupefied, but the stupefaction soon gave way to delirious rapture. | Il était dans la pose d'un homme stupéfait, mais dont la stupéfaction fit bientôt place à une joie insensée. |
Yet in the midst of my stupefaction I seemed to be aware of a noise. | Cependant, au milieu de mon assoupissement, je crus entendre un bruit l'obscurité se faisait dans le tunnel. |
I gazed, I thought, I admired, with a stupefaction mingled with a certain amount of fear. | Je regardais, je pensais, j'admirais avec une stupéfaction mêlée d'une certaine quantité d'effroi. |
He remained for several minutes in stupefaction, and finally broke the silence with a forced laugh. | Il resta quelques minutes stupéfait, et rompit enfin le silence, en s efforçant de rire. |
Without replying, Chaval, after a few minutes' stupefaction, moved on the ground and stretched his limbs. | Sans répondre, Chaval, apres quelques secondes d'hébétement, se remua par terre, détira ses membres. |
Passepartout, not yet recovered from his stupefaction, clung mechanically to the carpet bag, with its enormous treasure. | Passepartout, encore abasourdi, pressait machinalement contre lui le sac aux bank notes. |
In the stupefaction of waiting he would forget for hours at a time what he was waiting for. | Dans l'hébétement de son attente, il en était, pendant des heures, a oublier ce qu'il attendait. |
They were all in a row gesticulating, and anger, vengeance, jealousy, terror, and stupefaction breathed forth at once from their half opened mouths. | Ils étaient tous sur la même ligne à gesticuler et la colère, la vengeance, la jalousie, la terreur, la miséricorde et la stupéfaction s exhalaient à la fois de leurs bouches entrouvertes. |
However, we had left behind us the luminous forest, dumb with astonishment, overwhelmed and struck down with a terror which amounted to stupefaction. | Cependant nous avions quitté la forêt claire et lumineuse, muets d'étonnement, accablés sous une stupéfaction qui touchait à l'abrutissement. |
How shall I describe the strange series of passions which in succession shook the breast of Professor Liedenbrock? First stupefaction, then incredulity, lastly a downright burst of rage. | Il me serait impossible de peindre la succession des sentiments qui agitèrent le professeur Lidenbrock, la stupéfaction, l'incrédulité et enfin la colère. |
There is always after the death of anyone a kind of stupefaction so difficult is it to grasp this advent of nothingness and to resign ourselves to believe in it. | Il y a toujours après la mort de quelqu un comme une stupéfaction qui se dégage, tant il est difficile de comprendre cette survenue du néant et de se résigner à y croire. |
D Artagnan looked with stupefaction at a man who thus employed the unlimited power with which he was clothed by the confidence of a king in the prosecution of his intrigues. | D'Artagnan regarda avec stupéfaction cet homme qui mettait le pouvoir illimité dont il était revêtu par la confiance d'un roi au service de ses amours. |
Even Athos looked at him with as much stupefaction as the others, for he knew not how he could in any way find himself mixed up with the horrible drama then unfolded. | Encore Athos le regardait il avec autant de stupéfaction que les autres, car il ignorait comment il pouvait se trouver mêlé en quelque chose à l'horrible drame qui se dénouait en ce moment. |
COT (S). (FR) Mr President, we learned this morning with stupefaction, I have to say of the statements by Mr Nicholas Ridley, the British Trade and Industry Secretary, to the magazine The Spectator. | Cot (S). Monsieur le Président, nous avons pris connaissance ce matin avec stupéfaction, je dois le dire, des déclarations de M. Nicholas Ridley, ministre britannique de l'Industrie et du Commerce à la revue Spectator. |
On recovering from his first stupefaction, he bestirred himself to shout, to the four personages on the stage, Go on! What the devil! go on! without even deigning to cast a glance of disdain upon the two interrupters. | Revenu de sa première stupéfaction, il s évertuait à crier aux quatre personnages en scène Continuez ! que diable, continuez ! sans même daigner jeter un regard de dédain sur les deux interrupteurs. |
Today, we cannot but express our stupefaction and indignation at the attitude of the Soviet authorities which failed to provide the States concerned with precise and objective data on the extent of the catastrophe or an assess ment of the situation. | Nous ne pouvons, aujourd'hui, qu'exprimer stupeur et indignation devant l'attitude des autorités soviétiques qui n'ont pas fourni, en temps utile à tous les Etats concernés, des informations précises et objectives sur l'ampleur de la catastrophe et l'évaluation de la situation. |