Translation of "stupefying" to French language:


  Dictionary English-French

Stupefying - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

With eyes downcast, abasement stupefying them.
Leurs regards seront abaissés, et l'avilissement les couvrira.
a toxic, stupefying or corrosive substances
a au moyen de substances toxiques, soporifiques ou corrosives
Something stupefying like the fumes of opium seized her.
Quelque chose de stupéfiant comme une vapeur d opium l engourdissait.
It was as if we'd all eaten stupefying mushrooms, say the Aztec witnesses,
C était comme si nous avions mangé des champignons allucinogenes, disent les témoins aztèques,
With eyes aghast, abasement stupefying them Such is the Day which they are promised.
leurs yeux seront abaissés, l'avilissement les couvrira. C'est cela le jour dont on les menaçait!
A new decision was subsequently issued, taking into account the divestment of Synthélabo s activities in stupefying active substances.
Une nouvelle décision d'autorisation a ensuite été arrêtée, qui tenait compte de l'engagement de la cession des activités de Synthélabo dans le secteur des substances actives stupéfiantes.
But the Frenchman did not appear, and, without doubt, was still lying under the stupefying influence of the opium.
Mais le Français ne se montra pas, et, sans doute, l'abrutissant narcotique le tenait encore sous son influence.
Their quarrels became, in a measure, necessary to them a means of procuring a few hours' rest by stupefying their nerves.
Leurs querelles devinrent comme un besoin pour eux, comme un moyen de gagner le sommeil en hébétant leurs nerfs.
Modern finance has succeeded in creating a default dynamic of such stupefying complexity that it defies standard approaches to debt workouts.
La finance moderne a réussi à créer une dynamique de non remboursement d une complexité si stupéfiante qu elle brave les méthodes habituelles de renégociation des dettes.
Such savagery was stupefying in an old invalid, who had lived like a worthy man, an obedient brute, opposed to new ideas.
Une telle sauvagerie stupéfia, chez le vieil infirme qui avait vécu en brave homme, en brute obéissante, contraire aux idées nouvelles.
Three hours later, pursued even in his dreams by a fixed idea, the poor fellow awoke, and struggled against the stupefying influence of the narcotic.
Mais trois heures plus tard, Passepartout, poursuivi jusque dans ses cauchemars par une idée fixe, se réveillait et luttait contre l'action stupéfiante du narcotique.
The catching of living aquatic resources using methods incorporating the use of explosives, poisonous or stupefying substances, electric current or any kind of projectile shall be prohibited.
Il est interdit de capturer des ressources aquatiques vivantes au moyen de méthodes comprenant l'utilisation d'explosifs, de poisons, de substances soporifiques, de courant électrique ou de tout type de projectile.
But their stupefying hypocrisy is exposed when they are offered the real weapons to deal apart heid that fatal blow and they reject those real weapons which are sanctions.
Mais leur hypocrisie stupéfiante apparaît au grand jour quand on leur fournit les armes permettant réellement de porter un coup fatal à l'apartheid. Ils rejettent les armes efficaces que sont les sanctions.
After receiving third parties observations, the Commission had to consider possible competition concerns being created in the area of stupefying active substances which the parties had not described in their notification.
Après avoir reçu les observations de tiers intéressés, la Commission a dû examiner des problèmes de concurrence susceptibles de se poser dans le secteur des substances actives stupéfiantes, que les parties n'avaient pas décrits dans leur notification.
However, bad years followed. It was necessary to await the conclusion of the revolutionary catastrophes, and afterwards Napoleon's bloody fall and it was Léon Grégoire who profited at a stupefying rate of progress by the timid and uneasy investment of his great grandfather.
Cependant, les années qui suivirent furent mauvaises, il fallut attendre le dénouement des catastrophes révolutionnaires, puis la chute sanglante de Napoléon. Et ce fut Léon Grégoire qui bénéficia, dans une progression stupéfiante, du placement timide et inquiet de son bisaieul.
In order to protect the lives and dignity of children, the Criminal Code establishes liability for and punishes the crimes of enticing minors into criminal activity, begging and prostitution, plying them with alcohol or causing children or teenagers to consume medicines and other stupefying substances for non medical reasons.
Afin de protéger la vie et la dignité des enfants, le Code pénal prévoit que quiconque incite des mineurs à se livrer à des activités criminelles, à la mendicité et à la prostitution, leur fait consommer de l'alcool ou encourage des enfants et des adolescents à consommer des médicaments et autres substances psychotropes pour des raisons autres que médicales, engage sa responsabilité et se rend passible de sanctions.
4.10 With the main aim being to protect the environment, the catching, retention on board, transhipment, storage, landing, sale, display or offer for sale of marine organisms caught using methods incorporating the use of explosives, poisonous or stupefying substances, electric current or any kind of projectile is also prohibited.
4.11 Afin de protéger l'environnement, objectif primordial, il est interdit de capturer, de détenir à bord, de transborder, de stocker, de débarquer, de vendre ainsi que d exposer ou de mettre à la vente des organismes marins capturés au moyen de procédés reposant sur l utilisation d explosifs, de poisons ou de substances soporifiques, de courant électrique ou de tout type de projectiles.
In that connection, the National Commissioner of Police stated that during the instruction and training in police self defence holds and techniques attention is drawn to the potential influence of alcohol and other stupefying substances on the human pain threshold, which must form part of the assessment of the power used for the hold.
À cet égard, le Commissaire national de la police a affirmé que, au cours des activités d'instruction et de formation de la police consacrées aux prises et techniques d'autodéfense, l'attention des participants est appelée sur l'influence possible de l'alcool et d'autres stupéfiants sur le seuil de la souffrance humaine, qui doit être prise en compte pour déterminer la vigueur de la prise.