Translation of "sugar drinks" to French language:


  Dictionary English-French

Sugar - translation : Sugar drinks - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Tom usually drinks coffee without sugar.
Tom boit habituellement son café sans sucre.
Tom always drinks his coffee black with no sugar.
Tom prend toujours son café noir et sans sucre.
He drinks a mug of white coffee without sugar.
Il boit une tasse de café blanc sans sucre.
Lévulose is also used by the drinks industry as a substitute for sugar or soglucose.
Le lévulose est, en effet, utilisé dans l'industrie des boissons comme substitut du sucre ou de l'isoglucose.
I find it absolutely horrifying that metroxyprogesteronacetate is present in sugar syrup and soft drinks!
Je suis horrifiée que l'on retrouve de l'acétate de médroxyprogestérone jusque dans du sirop de glucose et des boissons rafraîchissantes.
German as well as Czech consumers will get a version with beet sugar, while the nations further east have corn sugar in their drinks.
Les consommateurs allemands comme tchèques ont une version au sucre de betterave, tandis que les pays plus à l'est ont du sirop de maïs dans leur boisson.
The best option is an excise tax of 40 cents per 100 grams of sugar, on all non alcoholic, water based drinks that contain added sugar.
La meilleure option est de lever une taxe de quarante cents pour cent grammes de sucre sur toutes les boissons non alcoolisées à base d'eau et qui contiennent des sucres ajoutés.
Most of those ads will be for foods and drinks that are high in fat, sugar, and salt.
La plupart de ces pubs promeuvent des aliments particulièrement gras, sucrés et salés.
Rum and other spirits obtained by distilling fermented sugar cane products vol spirits, liqueurs and other spirit drinks
Rhum et autres eaux de vie provenant de la distillation, après fermentation, de produits de canne à sucre et autres boissons spiritueuses
The mistress drinks, the master drinks,_BAR_the soldier drinks, the priest drinks, the man drinks, the woman drinks,_BAR_the servant drinks with the maid, the swift man drinks, the lazy man drinks,_BAR_the white man drinks, the black man drinks, the settled man drinks, the wanderer drinks,_BAR_the stupid man drinks, the wise man drinks,
La patronne boit, le patron boit, _BAR_ le soldat boit, le prêtre boit, celui ci boit, celle ci boit, _BAR_ l'esclave boit avec la servante, l'agile boit, le paresseux boit, _BAR_ le blanc boit, le noir boit,
The poor man drinks, the sick man drinks,_BAR_the exile drinks, and the stranger, the boy drinks, the old man drinks,_BAR_the bishop drinks, and the deacon, the sister drinks, the brother drinks,_BAR_the old lady drinks, the mother drinks, this man drinks, that man drinks_BAR_a hundred drink, a thousand drink.,
le pondéré boit, l'inconstant boit, _BAR_ le fou boit, le sage boit, Le pauvre et le malade boivent, _BAR_ l'exilé et l'étranger boivent, l'enfant boit, le vieux boit, _BAR_ l'évêque et le doyen boivent,
Other Spirit Drinks Other Spirit Drinks
Mantequilla de l Alt Urgell y la Cerdanya Mantega de l Alt Urgell i la Cerdanya
Other Spirit Drinks Other Spirit Drinks
Lentille verte du Puy
PROTECTED DESIGNATIONS FOR SPIRIT DRINKS AND AROMATISED DRINKS
DÉNOMINATIONS PROTÉGÉES DES BOISSONS SPIRITUEUSES ET DES BOISSONS AROMATISÉES
Drinks?
Un verre ?
Drinks.
Boissons.
Drinks!
Cris d'impatience ...
Drinks?
De la bière ?
In the celebrations, food is accompanied by alcoholic drinks like beer, wine, aguardiente (a popular Colombian anise flavoured liquor derived from sugar cane) and rum.
Pendant les fêtes, les repas sont accompagnés de boissons alcoolisées comme la bière, le vin, l'eau de vie et le rhum.
The most popular functional foods are soft drinks, sports drinks, breakfast cereals, snacks, energy bars, and juice drinks.
Les alicaments les plus populaires sont les boissons non alcoolisées, les boissons de l effort, les barres de céréales, les en cas, les barres énergétiques et les boissons aux fruits.
Tom drinks.
Tom boit.
Alcoholic drinks
Boissons spiritueuses
alcoholic drinks,
des boissons alcoolisées,
DRINKS DOPE
MANGER SE DROGUER
She drinks.
Elle boit.
No drinks
Pas d'alcool.
Bott, drinks.
Bott, à boire !
Bott, drinks!
Bott, à boire !
Drinks, friends.
Boire. Les amis.
Drinks, Nanette.
Serveznous un verre.
The Brazilian federal agency regulating health, Anvisa, recently ruled that the advertising of soft drinks and food rich in saturated or transfats, sugar and sodium will change.
L'Agence Brésilienne Nationale de Surveillance Sanitaire , l'Anvisa , a récemment décidé que la publicité pour les boissons gazeuses et la nourriture riche en acides gras saturés ou trans, en sucre et en sodium devra changer.
Hot drinks too.
Et aussi des boissons chaudes.
Are drinks free?
Est ce que les boissons sont gratuites ?
Are drinks free?
Les boissons sont elles gratuites ?
Tom drinks wine.
Tom boit du vin.
Tom drinks coffee.
Tom boit du café.
He drinks water.
Il boit de l'eau.
Mary never drinks.
Marie ne boit jamais.
Sami drinks wine.
Sami boit du vin.
Mary drinks lemonade.
Marie boit une limonade.
Pour yourselves drinks.
Servez vous à boire.
And delicious drinks.
et coupes débordantes.
Energise your drinks
les fours à micro ondes et les téléviseurs.
Drinks on you
Tu paies ta tournée.
She never drinks.
Elle ne boit pas.

 

Related searches : Hot Drinks - Mixed Drinks - Cold Drinks - Drinks Cabinet - Alcoholic Drinks - Warm Drinks - Evening Drinks - Canned Drinks - Mixing Drinks - Drinks Can - Flavoured Drinks - Make Drinks