Translation of "summarily" to French language:
Dictionary English-French
Summarily - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Hastings was summarily executed. | Hastings fut sommairement exécuté. |
The captain disposed of us summarily. | L'autre l'envoya promener. |
BRITTAN summarily thrown out by Parliament. | Brittan volume sans cesse croissant des cas qu'elle a à traiter et qui menacent la crédibilité de la politique de concurrence de la Communauté ? |
One civilian staff member was summarily dismissed. | Un membre du personnel civil a été renvoyé sans préavis. |
Some men were singled out and summarily shot. | Des hommes ont été sortis des rangs pour être exécutés sommairement. |
Any request made ex post would be rejected summarily. | Toute demande introduite a posteriori sera sommairement rejetée. |
Any request made ex post would be rejected summarily. | Toute demande introduite après coup sera rejetée sans autre forme de procès. |
Three United Nations volunteers were summarily dismissed and two reprimanded. | Trois Volontaires des Nations Unies ont été renvoyés sans préavis et deux ont reçu un avertissement. |
Reportedly, law enforcement officials had been authorized to execute people summarily. | Des membres des forces de l apos ordre auraient été autorisés à procéder à des exécutions sommaires. |
The author adds that regardless of whether a criminal offence may be tried only after a formal indictment or summarily, trials are conducted summarily, as in his own case. | L apos auteur ajoute qu apos indépendamment de la question de savoir si le responsable d apos une infraction peut faire l apos objet d apos une procédure sommaire ou ne peut être jugé qu apos après inculpation, les procès se déroulent selon une procédure sommaire, comme dans son propre cas. |
My father, hiding nearby, reveals himself, and was summarily taken to prison. | Mon père, se cachant à proximité, s'est montré, et a été sommairement emmené en prison. |
As Chief Magistrate I presided over summary cases and indictable cases proceeding summarily. | En qualité de premier magistrat, je statuais au pénal en référé. |
The Secretary General may summarily dismiss a member of the staff for serious misconduct. | Le la Secrétaire général(e) peut renvoyer sans préavis tout fonctionnaire coupable de faute grave. |
In district courts, prosecutions are usually summarily disposed of, and judgment and sentence passed. | Les tribunaux de district examinent et jugent en général ces affaires rapidement. |
The identity of a people, the integrity of an individual cannot be summarily dismissed. | Bien entendu, la communication d'avril 1984 est dépassée. |
The practice of summarily expelling migrants at the border with Algeria appears to have stopped. | La pratique d'expulser sommairement des migrants à la frontière avec l'Algérie semble avoir cessé. |
Because of the torture and the fear of being summarily executed, the prisoners appeared traumatized. | Les prisonniers apparaissaient traumatisés du fait des tortures ou parce qu apos ils craignaient d apos être sommairement exécutés. |
Of these, 160 were relieved of their duties for conduct unbecoming and 84 were summarily dismissed. | Cent soixante d'entre elles ont été démises de leurs fonctions pour manquement dans l'exécution de leurs fonctions et 84 ont été destituées. |
Güshi Khan then captured and summarily executed Karma Tenkyong, the ruler of Ü Tsang, King of Tibet. | Güshi Khan then captured and summarily executed the ruler of Ü Tsang, King of Tibet. |
On 10 September 1990, Dr. Begoña García Arandigoyen was summarily executed in the Department of Santa Ana. | Le 10 septembre 1990, dans le département de Santa Ana, la doctoresse Begoña García Arandigoyen a été sommairement exécutée. |
The evidence presented above is full proof that the victims were summarily executed, as the witnesses have testified. | Les données exposées ci avant prouvent pleinement que les victimes ont été exécutées de façon sommaire, comme l apos ont affirmé les témoins. |
That same night, Radio Venceremos announced that FMLN had summarily executed the mayor of Guatajiagua, José Alberto López. | Le soir même, la radio quot Venceremos quot a annoncé que le FMLN avait exécuté le maire de Guatajiagua José Alberto López. |
It is feared that he will soon be summarily put on trial and executed. This is doubly surprising. | Malgré les engagements solennels pris lors du sommet de Milan, le Conseil s'est acharné à réduire l'enveloppe financière de ce programme en cher chant, lors de la réunion du Conseil des ministres de la Recherche, des atermoiements que nous n'hésitons pas à qualifier de sabotage. |
Those who summarily dismiss the loss of jobs miss a key points America's economy has not been performing well. | Ceux qui ignorent de manière si cavalière la disparition des emplois sont aveugles l'économie américaine ne se porte pas bien dernièrement. |
He was fined after having been summarily convicted in the Ontario Provincial Court for unlawfully fishing out of season. | Il a été sommairement déclaré coupable et condamné à une amende par la Cour provinciale de l'Ontario pour avoir pêché illégalement en dehors de la saison. |
Also, that during the operation, 16 peasants were arrested, bound and summarily executed, and that there was no clash with guerrillas. | Il est également prouvé que pendant cette opération, 16 paysans ont été arrêtés, ligotés et exécutés sommairement, sans qu apos il n apos y ait affrontement aucun avec la guérilla. |
However, the report also mentions, and then summarily dismisses, another hypothesis the possibility that an unknown, third party carried out a wiretap. | Le rapport mentionne également une hypothèse, qu'il écarte sommairement, à savoir la possibilité d'une mise sur écoute par une tierce partie inconnue. |
Thus, the constant migratory movement between Lunda Norte (a province in the northeast of the country) and DR Congo has been summarily suspended. | C'est ainsi que le mouvement migratoire constant entre le Luanda Norte (une province du Nord Est du pays) et la République démocratique du Congo a été immédiatement suspendu. |
Doctor Light, freed of his ex partner's hauntings, attempts to rejoin the Suicide Squad, but his appeal was summarily rejected by Amanda Waller. | Dr. Light, libéré du fantôme de Finlay, voulut rejoindre la Suicide Squad, mais son appel fut rejeté par Amanda Waller. |
In Isale commune, five injured FNL combatants were reportedly summarily executed by FDN from Mirango position, who found them sheltering in a house. | Dans la commune d'Isale, cinq combattants des FNL qui avaient trouvé refuge dans une maison après avoir été blessés, auraient été victimes d'exécutions sommaires perpétrées par des membres des FND basés à Mirango. |
So far, five United Nations staff members have been summarily dismissed, nine more are undergoing the disciplinary process and four have been cleared. | Jusqu'à présent, cinq membres du personnel des Nations Unies ont été immédiatement congédiés, neuf autres font actuellement l'objet d'une procédure disciplinaire et quatre ont été exonérés. |
The rapporteur there fore intends to oudine the situation summarily and selectively and make some general comments, to be followed by recommendations (325). | Le Rapporteur se propose donc de donner un aperçu sélectif et synthétique de la situation, et de formuler quelques appréciations générales, qui seront suivies de recommandations (325). |
After a three day chase, on Christmas Day, the dictator and his wife were captured, tried, and summarily executed by a kangaroo people s court. | Après une chasse de trois jours, le jour de Noël, le dictateur et sa femme sont capturés, jugés par un soi disant tribunal populaire et exécutés sommairement. |
The whereabouts of the majority of them remain unknown and fears have been expressed that many of them have been extrajudicially or summarily executed. | Dans la plupart des cas, on ne sait toujours pas où elles se trouvent mais on craint que beaucoup aient été victimes d apos exécutions sommaires ou extrajudiciaires. |
On 18 April 1993, at least 89 Muslim civilians in the village of Ahmici in central Bosnia were summarily executed, allegedly by HVO soldiers. | 47. Le 18 avril 1993, au moins 89 civils musulmans du village de Ahmici au centre de la Bosnie ont été exécutés sommairement, par des soldats des forces du HVO dit on. |
To put it in even stronger terms, part of the meat sector is especially weak when it comes to dealing summarily with abuses itself. | Pis encore, une partie du secteur de la viande est particulièrement faible quand il s'agit de faire face aux abus. |
In a jarring transition, Captain Britain was lost off panel, Meggan was suddenly catatonic from losing Captain Britain, and the newer members were summarily dispatched. | Elle se termina sur le mariage de Captain Britain avec Meggan. |
The jurisdiction of the Court is limited to offences triable summarily, committal proceedings and certain inquiries together with civil litigation up to a prescribed level. | La compétence de la Cour est limitée aux infractions pouvant être jugées en procédure sommaire, aux audiences préliminaires et à certaines investigations, ainsi qu'aux procès civils, tant que le montant du litige ne dépasse pas une certaine limite. |
Indeed, he has launched what many are calling a reign of terror Scores of senior officials have been summarily and brutally executed, while others cower in fear. | En effet, il inauguré ce que de nombreuses personnes appellent un règne de terreur des dizaines de hauts fonctionnaires ont été sommairement et brutalement exécutés, tandis que d'autres se terrent dans la peur. |
Since the brutal military coup d apos état, more than 5,000 Haitian citizens have been summarily executed by members of the Army and by their civilian supporters. | Depuis le brutal coup d apos État militaire, plus de 5 000 citoyens haïtiens ont été exécutés sommairement par des membres de l apos armée et par leurs partisans civils. |
The last time Jammeh actually lived up to a promise was when he publicly vowed to summarily execute death row inmates, which was carried out in August 2012. | La dernière fois qu'il a été à la hauteur d'une promesse fut quand il jura publiquement d'exécuter sommairement des prisonniers dans les couloirs de la mort, chose faite en août 2012 |
UNTS accused the Ministry of Defence of quot summarily executing quot the workers in retaliation for an FMLN attack on the Armed Forces Joint Staff the previous day. | L apos Union nationale des travailleurs salvadoriens a accusé le Ministre de la défense d apos avoir quot châtié quot les travailleurs, par représailles à la suite de l apos attaque lancée la veille par le FMLN contre l apos état major. |
One concerned Radislav and Marina Komjenac, two elderly civilians said to be Bosnian Serbs who were taken from their homes in Sarajevo and summarily executed on 26 June 1993. | Certaines de ces informations concernaient Radislav et Marina Komjenac, deux civils âgés des Serbes bosniaques disait on qui avaient été arrachés à leur foyer à Sarajevo et exécutés sommairement le 26 juin 1993. |
Notwithstanding that the author apos s case before the European Commission was summarily dismissed as inadmissible under the Convention, it had none the less been quot submitted quot thereto. | La requête a certes été sommairement rejetée comme étant irrecevable en vertu de la Convention, mais l apos affaire n apos en a pas moins été quot portée devant quot la Commission. |
Notwithstanding that the author apos s case before the European Commission was summarily dismissed as inadmissible under the Convention, it had none the less been apos submitted apos thereto. | La requête a certes été sommairement rejetée comme étant irrecevable en vertu de la Convention, mais l apos affaire n apos en a pas moins été apos portée devant apos la Commission. |
Related searches : Summarily Dismissed - Summarily Terminate - Terminate Summarily