Translation of "switch off" to French language:


  Dictionary English-French

Switch - translation : Switch off - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Switch off.
Lancez.
Switch off.
Lancer.
Switch off.
Lancez.
Off Mode Standby Power (Power Switch Off)
Mode Arrêt Attente (interrupteur d alimentation sur Arrêt )
The switch is off.
L interrupteur est ouvert.
Let's switch this off.
Éteignons ça.
Gas on, switch off.
Paré pour le décollage.
Switch off the gas.
Éteins les moteurs.
So we just switch off
Nous nous sommes donc contentés de baisser les bras.
like an on off switch.
Comme un interrupteur on off.
You'll switch off the light?
Tu aurais un livre ? Pas en français ! Kitten, attends moi !
I switch off the lights.
J'éteins les lumières.
Just switch off your motor.
Allez couper le moteur.
If only one power switch is provided (i.e. a soft off or a hard off), press that switch if two power switches are provided (i.e. a soft off AND a hard off), press the soft off switch.
Si l appareil n est muni que d un interrupteur d alimentation (c est à dire un interrupteur pour mode veilleuse ou mode désactivé), presser cet interrupteur s'il est muni de deux interrupteurs (c est à dire un interrupteur pour mode veilleuse ET un interrupteur pour mode désactivé), presser l interrupteur pour mode veilleuse.
Save Electricity, Switch Off, by Bevelle.
Économisez l'électricité, Éteignez tout, image de Bevelle.
May I switch off the light?
Puis je éteindre la lumière ?
Switch Dynamic Mode on or off.
Activer ou désactiver le mode dynamique
Switch OSD display on or off.
Afficher ou cacher l'OSD.
Switch Random Mode on or off.
Mettre le mode aléatoire sur on ou off.
Switch Repeat Playlist on or off.
Activer ou désactiver la répétition de la liste de lecture
Switch Repeat Track on or off.
Activer ou désactiver le mode de répétition de piste
Switch the animation on or off.
Active ou désactive l'animation.
And when you turn the switch off, the light goes off.
Et quand vous fermez l'interrupteur, l'ampoule s'éteint.
The off switch is in there somewhere.
Le bouton d'arrêt est quelque part par là.
Change of plan, switch off the sockets.
Changement de plan, débranchez ses prises.
Switch it off, okay? Who is it?
Eteignez le, ok?
Watch, I'll switch off the Eiffel Tower.
Je me sens comme une fourmi perdue dans l'univers. Les gars! Je vais éteindre la Tour Eiffel!
(from digital 'switchover' to analogue 'switch off')
(du passage du numérique à l'abandon de l'analogique)
(from Digital Switchover to Analogue Switch Off )
(du passage au numérique à l'abandon de l'analogique)
Could we not perhaps switch them off?
C'est ce qui a été proposé.
A (switch off date end 2010 or earlier)
A (date d abandon fin 2010 au plus tard)
You all know remote controls have an infrared LED basically you switch on the LED, and if it's off, you switch it off.
Vous savez tous que les télécommandes ont une LED infrarouge en gros vous allumez la LED, et si c'est éteint, vous l'éteignez.
Switch the account off, and then switch it on to try to reconnect to the service.
Déconnectez puis reconnectez vous pour essayer de vous reconnecter au service.
Switch off the cell phone and no questions asked.
J éteins mon téléphone et comme ça pas de questions.
Switch off the light. I can't get to sleep.
Ferme la lumière, je n'arrive pas à dormir.
Achieving complete switch off of analogue TV by 2012
Abandon total de la télévision analogique d ici à 2012
Did I switch off the light in the bathroom?
Est ce que j'ai bien fermé la lumière de la salle de bains ? Moi, je n'arrive pas à partir zen, serein, l'esprit libre, tu vois...
You cannot switch that on and off at will.
Les fonds, dans leur ensemble, restent cependant relativement faibles.
The monitor shall an easily accessible on off switch.
L'écran de l'ordinateur doit être équipé d'un interrupteur marche arrêt d'accès aisé.
On the right side of the window, switch it off.
Désactivez le dans la partie droite de la fenêtre.
You have to switch off your mobile phone during flights.
Vous devez éteindre vos téléphones portables durant les vols.
So we just switch off us, governments and aid agencies.
Nous nous sommes donc contentés de baisser les bras. Nous, les gouvernements et les agences d'aide humanitaire.
The only thing to do is switch off these lights !
J'espère qu'à l'avenir pareille erreur ne se produira plus.
When you leave the meeting room, please, switch off the light.
Lorsque vous quittez la salle de réunion, éteignez la lumière s'il vous plait.
ayushbista (Aron) Please Switch off your lights for the Earth Hour !!
ayushbista (Aron) Veuillez éteindre vos lumières pour marquer l'Heure pour la Terre!!

 

Related searches : Off Switch - On-off Switch - On/off Switch - Switch Itself Off - Switch-off Time - Switch Off Button - Switch Off Delay - Switch-off Threshold - Automatic Switch-off - Switch Off Sound - Emergency Switch-off - Switch Off Setting - On Off Switch - Cut Off Switch