Translation of "talk back" to French language:


  Dictionary English-French

Back - translation : Talk - translation : Talk back - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

No back talk.
Pas d'insolence.
Talk about fighting back.
Tu parles de te défendre.
Don't talk back to them.
Ne leur réponds pas. Tu vas te faire renvoyer.
Don't talk back to me!
Ne me réponds pas.
You talk back well and only talk about things from books.
Vous répondez bien et parlez seulement des choses issues des livres.
Where was the citizen talk back?
Où sont elles, les réactions des auditeurs ?
You shouldn't talk back like that.
Tu ne devrais pas répondre de la sorte.
You shouldn't talk back like that.
Vous ne devriez pas répondre de la sorte.
Don't you talk back to me.
N'aie pas le front de me répondre !
Don't you talk back to me.
N'ayez pas le front de me répondre !
Don't talk rot. Never come back.
Non... ne reviens jamais !
Don't give me any back talk.
Et ne pinaille pas !
And none of your back talk.
Et pas d'insolences!
Don't talk back to me like that.
Ne me réponds pas comme ça.
Don't talk back to me like that.
Ne me répondez pas comme cela.
Did anyone ask you to talk back?
Quelqu'un t'a demandé ton avis ?
Go on back and talk it over.
Retourne chez elle, pour discuter.
He'll come back to Paris, he'll talk.
Il va revenir à Paris et il va parler.
How dare you talk back to me.
Comment osestu me répondre ?
I found out you talk behind my back.
J'ai découvert que tu parles dans mon dos.
I found out you talk behind my back.
J'ai découvert que vous parlez dans mon dos.
I don't talk about you behind your back.
Je ne parle pas de vous derrière votre dos.
I don't talk about you behind your back.
Je ne parle pas de toi derrière ton dos.
And don't talk like you're not comin' back.
Parle pas comme si t'allais pas revenir.
So that's the way they talk back there.
C'est ce qu'on dit làbas alors.
I'll come back later and talk it over.
Je reviendrai plus tard.
What did he do to you? Talk back?
Qu'estce qu'il vous a fait?
You shouldn't talk back to your parents like that.
Tu ne devrais pas répondre à tes parents ainsi.
The concept is explained on the talk back website
Le concept est expliqué sur le site de Talk Back TV
We'll come back to it when we'll talk about
On va y revenir quand on parlera de démocratie, mais on ne trouve pas ces grandes protections du pouvoir du peuple, on ne trouve pas
Who are you to talk behind the princess' back?
Qui êtes vous pour parler dans le dos de la princesse ?
Or maybe he went back to talk to Güney.
Ou peut être il est retourné pour parler à Güney.
We can talk details when you're back in Seoul.
Nous parlerons des détails une fois votre retour à Séoul.
And don't take any back talk from those speakies.
Te laisse pas embobiner, surtout.
Now, listen, don't talk, and don't come back here.
Taisezvous et ne revenez plus jamais.
We'll see how you talk when you come back.
On verra ce que tu diras à ton retour.
Let's go back to the other room and talk.
Changeons de pièce pour discuter.
You do as I say and don't talk back.
Fais ce que je te dis et donne au diable ce que tu sais.
Go talk to Jane. She'll back up everything I've said.
Va parler à Jeanne, elle confirmera tout ce que j'ai dit.
Hi, welcome back. this is a pretty short talk today.
Salut, bienvenue. C'est un assez bref exposé aujourd'hui.
I WENT BACK TO TALK TO DENNlS, AND I SAlD,
Pas de problème. J'apprécierais vraiment que tu... ... ça serait cool.
I'll come back and talk when I've read my letter.
Je te parlerai tout à l'heure. Je vais lire la lettre de mon fils.
May I come back again and talk this matter over?
Pourraije revenir... vous parler ?
You come back and talk to me about it then.
Tu reviendras m'en parler à ce momentlà.
You should know better than to talk back to your boss.
Tu devrais savoir qu'on ne répond pas à son patron.

 

Related searches : Back Talk - Talk Behind Back - Talk The Talk - Shop Talk - Nice Talk - Talk Turkey - Quick Talk - Public Talk - Plenary Talk - Informal Talk - Conference Talk - Talk Dirty - Talk By