Translation of "talk back" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
No back talk. | Pas d'insolence. |
Talk about fighting back. | Tu parles de te défendre. |
Don't talk back to them. | Ne leur réponds pas. Tu vas te faire renvoyer. |
Don't talk back to me! | Ne me réponds pas. |
You talk back well and only talk about things from books. | Vous répondez bien et parlez seulement des choses issues des livres. |
Where was the citizen talk back? | Où sont elles, les réactions des auditeurs ? |
You shouldn't talk back like that. | Tu ne devrais pas répondre de la sorte. |
You shouldn't talk back like that. | Vous ne devriez pas répondre de la sorte. |
Don't you talk back to me. | N'aie pas le front de me répondre ! |
Don't you talk back to me. | N'ayez pas le front de me répondre ! |
Don't talk rot. Never come back. | Non... ne reviens jamais ! |
Don't give me any back talk. | Et ne pinaille pas ! |
And none of your back talk. | Et pas d'insolences! |
Don't talk back to me like that. | Ne me réponds pas comme ça. |
Don't talk back to me like that. | Ne me répondez pas comme cela. |
Did anyone ask you to talk back? | Quelqu'un t'a demandé ton avis ? |
Go on back and talk it over. | Retourne chez elle, pour discuter. |
He'll come back to Paris, he'll talk. | Il va revenir à Paris et il va parler. |
How dare you talk back to me. | Comment osestu me répondre ? |
I found out you talk behind my back. | J'ai découvert que tu parles dans mon dos. |
I found out you talk behind my back. | J'ai découvert que vous parlez dans mon dos. |
I don't talk about you behind your back. | Je ne parle pas de vous derrière votre dos. |
I don't talk about you behind your back. | Je ne parle pas de toi derrière ton dos. |
And don't talk like you're not comin' back. | Parle pas comme si t'allais pas revenir. |
So that's the way they talk back there. | C'est ce qu'on dit làbas alors. |
I'll come back later and talk it over. | Je reviendrai plus tard. |
What did he do to you? Talk back? | Qu'estce qu'il vous a fait? |
You shouldn't talk back to your parents like that. | Tu ne devrais pas répondre à tes parents ainsi. |
The concept is explained on the talk back website | Le concept est expliqué sur le site de Talk Back TV |
We'll come back to it when we'll talk about | On va y revenir quand on parlera de démocratie, mais on ne trouve pas ces grandes protections du pouvoir du peuple, on ne trouve pas |
Who are you to talk behind the princess' back? | Qui êtes vous pour parler dans le dos de la princesse ? |
Or maybe he went back to talk to Güney. | Ou peut être il est retourné pour parler à Güney. |
We can talk details when you're back in Seoul. | Nous parlerons des détails une fois votre retour à Séoul. |
And don't take any back talk from those speakies. | Te laisse pas embobiner, surtout. |
Now, listen, don't talk, and don't come back here. | Taisezvous et ne revenez plus jamais. |
We'll see how you talk when you come back. | On verra ce que tu diras à ton retour. |
Let's go back to the other room and talk. | Changeons de pièce pour discuter. |
You do as I say and don't talk back. | Fais ce que je te dis et donne au diable ce que tu sais. |
Go talk to Jane. She'll back up everything I've said. | Va parler à Jeanne, elle confirmera tout ce que j'ai dit. |
Hi, welcome back. this is a pretty short talk today. | Salut, bienvenue. C'est un assez bref exposé aujourd'hui. |
I WENT BACK TO TALK TO DENNlS, AND I SAlD, | Pas de problème. J'apprécierais vraiment que tu... ... ça serait cool. |
I'll come back and talk when I've read my letter. | Je te parlerai tout à l'heure. Je vais lire la lettre de mon fils. |
May I come back again and talk this matter over? | Pourraije revenir... vous parler ? |
You come back and talk to me about it then. | Tu reviendras m'en parler à ce momentlà. |
You should know better than to talk back to your boss. | Tu devrais savoir qu'on ne répond pas à son patron. |
Related searches : Back Talk - Talk Behind Back - Talk The Talk - Shop Talk - Nice Talk - Talk Turkey - Quick Talk - Public Talk - Plenary Talk - Informal Talk - Conference Talk - Talk Dirty - Talk By