Translation of "talk over" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Talk nothing over. | Rien du tout. |
We'll talk it over. | Alors entendu, hein ? |
Let's talk this over. | Parlonsen. |
Let's talk over the matter. | Discutons de ce problème. |
We can talk it over. | On peut en discuter. |
We gotta talk it over. | On a des choses à se dire. |
Let's talk it over, friend. | Reparlonsen, mon ami. |
Let's talk the party over. | Reparlons de la fête. |
We'll talk it over... inside. | On va parler de tout ça... à l'intérieur. |
You're getting excited over nothing. Let's talk it over. | On va en discuter calmement. |
Let's talk over a cold beer. | Allons discuter autour d'une bière fraîche. |
Can you come over and talk? | Peux tu venir discuter ? |
Can you come over and talk? | Pouvez vous venir discuter ? |
But still, now talk it over. | Mais..., cependant..., raisonnons. |
Talk to people over the Internet | Communiquer à travers Internet |
Stop fighting and talk it over. | Arrêtez de vous battre. |
What did you talk over Cemre? | What did you talk over Cemre? |
Then we can talk things over. | Comme ça, on pourra parler. |
I can't talk over a phone. | Je ne peux pas parler. |
Let's talk this over between ourselves. | Voyonsça entre nous. |
Let's talk over a cup of coffee. | Parlons autour d'une tasse de café. |
But we'll talk it over later on. | Mais nous en causerons plus tard. |
Let's talk about it over dinner tonight. | Nous n'avons pas le temps de causer. Alors venez souper avec moi ce soir, en camarades. |
I'll talk it over with my moustache. | Je dois en parler avec ma moustache. |
I'll talk it over with my partner. | J'en parlerai à mon associé. |
Now let's talk this whole thing over. | Discutonsen. |
Go on back and talk it over. | Retourne chez elle, pour discuter. |
Couldrt we talk it over at dinner? | Parlonsen en dînant, un soir. |
We'll talk it over after I've finished. | Tout s'arrangera très bien. |
Perhaps we'd better talk this over first. | Peutêtre devrionsnous parler un peu. |
Talk to and see people over the Internet | Voir et parler avec des gens via Internet |
I have something to talk over with you. | J'ai à m'entretenir de quelque chose avec toi. |
She had something to talk over with him. | Elle avait quelque chose à discuter avec lui. |
Let's not talk about this over the phone. | Ne parlons pas de ça au téléphone. |
Talk to and see people over the Internet | Converser et voir les gens à travers Internet |
I'll come back later and talk it over. | Je reviendrai plus tard. |
Of course I'll talk it over with her. | Bien sûr que j'en parlerai avec elle. |
Now, gentlemen. Now, let's talk this thing over. | Examinons ça... |
I wanna talk some things over with you. | J'ai des choses à te demander. |
We have all summer to talk that over. | Nous avons tout I'été pour en parler. |
So we sit down and talk it over. | On s'est donc réunis pour trouver une solution. |
She's come to talk over some family matters. | Mademoiselle est ma tante Flo. |
I'd like to talk it over with you. | j'aimerais en parler avec vous. |
All right, Charley, tomorrow we'll talk things over. | Très bien, Charley, on se reparlera demain. |
He just came to talk over the deal. | Nous y étions uniquement pour ça. |
Related searches : Talk Shop Over - Talk Over Coffee - Talk Things Over - Talk This Over - Talk Over With - Talk It Over - Talk Sth Over - Talk The Talk - Over Over - Shop Talk - Nice Talk - Talk Turkey - Quick Talk