Translation of "thesis in" to French language:
Examples (External sources, not reviewed)
Your thesis! Are you then making a thesis? | Votre thèse! vous faites donc une thèse? |
thesis. | Addison Wesley. |
Thesis (M.A. | Thesis (M.A. |
Thesis (M.S. | Thesis (M.S. |
Thesis, 1952). | tesina, 1952). |
Ph.D. Thesis. | Ph.D. Thesis. |
The thesis was expanded into his Ph.D. thesis at Harvard University. | Ce mémoire a lui même été approfondi dans sa thèse de doctorat effectuée à l'université Harvard. |
thesis, Bamberg, 1999). | thesis, Bamberg, 1999). |
Diploma thesis (2001). | Soutenance de thèse (2001). |
Pullman, Wash. Thesis (Ph. | Pullman, Wash. Thesis (Ph. |
(Ph.D. thesis 5 vols. | (thèse de doctorat, 5 vols. |
My thesis is threefold. | Ma thèse repose sur trois axes. |
Evidence exists for this thesis. | Cette théorie est soutenue par quelques preuves. |
The thesis was unanimously approved. | Sa thèse a été approuvée à l'unanimité. |
26 ARAMIS AND HIS THESIS | CHAPITRE XXVI LA THÈSE D'ARAMIS |
The thesis for his M.S. | Il obtient deux doctorats dans ces différentes matières. |
Thesis, Carnegie Mellon University, 2003. | Thesis, Carnegie Mellon University, 2003. |
He's writing his doctoral thesis. | ll rédige sa thèse de doctorat. |
He's writing his doctoral thesis. | Il rédige sa thèse de doctorat. |
Until you've finished your thesis? | Jusqu'à ce que tu aies fini ta thèse ? |
Your PhD thesis has to be written in English. | Votre thèse de doctorat doit être écrite en anglais. |
Beiträge zur THESIS Arbeitstagung im Oktober 2003 in Göttingen. | Beiträge zur THESIS Arbeitstagung im Oktober 2003 in Göttingen. |
(commercial edition of the Ph.D. thesis in 2 vols. | (thèse de doctorat, édition commerciale en 2 vols. |
He obtained his doctorate in 1919 with the thesis Über beschränkte Funktionen die in gegebenen Punkten vorgeschriebene Werte annehmen his thesis advisor was Ernst Lindelöf. | Le titre de sa thèse (qui est en allemand) est Beschränkte Über die Funktionen dans gegebenen vorgeschriebene annehmen Werte Punkten . |
While in residence in Marseille he wrote a thesis on pneumothorax. | Il écrit une thèse sur le pneumothorax en 1876. |
a case study of Tibet's government in exile , Thesis (S.J.D. | a case study of Tibet's government in exile , Thèse (S.J.D. |
Indigenous Peoples' Right of Self Determination, 1993 (Thesis, in Danish) | Droit des peuples autochtones à l'autodétermination (1993), thèse en danois |
Thesis looks like Baidu search results. | Les thèses ressemblent à des résultats de recherche sur Baidu . |
This data is for my thesis. | Ces données sont pour ma thèse. |
His thesis is related to mine. | Sa thèse de graduation a un lien avec la mienne. |
I have a thesis to write. | J'ai une thèse à écrire. |
I teach thesis, like ancient Greece's | J'enseigne des thèses, comme la Grèce antique ou l'Egyptologie, sans jamais m'excuser. |
Doctoral thesis (1980) on the theme | Thèse de doctorat d apos Etat (1980) |
Thesis Université de Lille 3 (2007). | Thesis Université de Lille3(2007). |
Unpublished Master's Thesis, Clemson University, 1994. | Unpublished Master's Thesis, Clemson University, 1994. |
However the underlying thesis is correct. | Toutefois, la thèse sous jacente est correcte. |
has not been preparing a thesis. | un mémoire de fin d études |
His doctoral thesis contained comprehensive and fundamental work in quantum electrodynamics. | Sa thèse doctorale est une étude fondamentale en électrodynamique quantique. |
In 1936 Daniel GUERIN published Sur le fascisme developing this thesis. | Daniel GUERIN publie en 1936 Sur le fascisme, qui développe cette thèse. Voir Alan S. MILWARD Fascism and the Economy , in. W. LAQUEUR (ed.), Fascism a reader's Guide, pp. 413 414. |
Charley I'll stick to my original thesis. | Charlie Je m'en tiens à ma thèse de départ. |
I demand the suppression of the thesis. | Sans thèse! cria d'Artagnan, sans thèse! je demande la suppression de la thèse, moi! |
Dissertation Thesis at the Zurich University, 1986. | Dissertation Thesis at the Zurich University, 1986. |
D. Law, Thesis, Aix Marseille III, 1994. | 1994. |
The extrajuridical thesis should be set aside. | La thèse extrajuridique doit être écartée. |
So how do you find your thesis? | Alors, comment trouvez vous votre thèse ? |
Related searches : In My Thesis - Hand In Thesis - In This Thesis - Ma Thesis - Thesis Paper - Thesis On - Thesis Advisor - This Thesis - Thesis Project - Thesis Writing - Thesis About - Habilitation Thesis - Thesis Of