Translation of "they are asking" to French language:


  Dictionary English-French

Asking - translation : They - translation :
Ils

They are asking - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They are asking questions.
Ils posent des questions.
They are not asking for a privileged position, they are just asking for the same.
Or, elles ne réclament pas une position privilégiée, seulement une égalité.
So what are they asking for?
Qu'est ce qu'il leur faut de plus ?
They are asking us for help.
Les habitants crient au secours.
What are they asking (one another)?
Sur quoi s'interrogent ils mutuellement?
They are indigenous and they are asking the West for help.
Elles sont locales et demandent une aide de la part des pays occidentaux.
They are asking roughly 170,000 USD each.
Elles réclament environ 131.000 euros chacune.
OF WHAT ARE they asking one another?
Sur quoi s'interrogent ils mutuellement?
What are they asking one another about?
Sur quoi s'interrogent ils mutuellement?
About what are they asking one another?
Sur quoi s'interrogent ils mutuellement?
What are they asking each other about?
Sur quoi s'interrogent ils mutuellement?
It's because they are preoccupied, asking themselves,
Mais parce qu'ils sont préoccupés. Ils se demandent,
They are asking to be accepted here.
Ils demandent qu'on les accueille.
They are asking if Sami Tekinoğlu is here.
Ils se demandent si Sami Tekinoğlu est ici.
They are asking what the Commission's opinion is.
Ils veulent connaître la position de la Commission.
And they are asking we should all be asking how do we use this time?
Et ils se demandent nous devrions tous nous poser la question comment utilisons nous cette période?
They were asking for democracy they were asking for freedom.
Ils demandaient la démocratie, ils demandaient la liberté.
They are asking us to show the same courage.
Elles nous demandent de faire preuve du même courage.
They are simply asking for an end to the military occupation they are subjected to.
Ils demandent, simplement, la fin de l'occupation militaire à laquelle ils sont soumis.
They are asking about being able to end a caption.
Désolé Bruit de clavier jusqu'à 0 21 23
We are asking that they should not be penalised financially.
Quant à nous, nous demandons qu'il ne soit pas pénalisé financièrement...
They are asking governments to cut expenditure while their economies are still vulnerable.
Ils demandent aux gouvernements de couper dans les dépenses alors que leurs économies sont encore trop vulnérables.
The money they are asking for, I don t have have it.
L'argent qu'ils demandent, je ne l'ai pas.
They are asking me how much I am in the game.
Ils me demandent à quel point je suis dans le jeu.
They are merely asking you about your confidence in the reliability.
Ces messieurs vous demandent simplement si vous avez confiance dans cette fiabilité.
They are asking questions that are among the most important the world faces today.
Les questions qu'ils posent figurent parmi les plus importantes du monde actuel.
They are also asking Starbucks to provide them with their mandatory uniforms.
Ils demandent également à Strabucks de fournir leurs uniformes, dont le port est obligatoire.
They say he's dead, why are you asking them, where is he?
Ils disent qu'il est mort, pourquoi êtes vous en leur demandant, où est il?
They are bringing me stories and poems and they are always asking me if I m going to publish them.
Ils m'apportent des histoires et des poésies et ils me demandent toujours si je vais les publier.
When they start asking outsiders,
Quand on commence à demander à des gens de l'extérieur,
I am asking the Commission, are they going to do anything about it?
Je demande à la Commission si elle prendra des mesures.
This is the question people in Austria are asking and they are not getting an answer.
Les citoyens autrichiens se posent cette question et ne trouvent aucune réponse.
Are you asking?
Vous me le demandez?
Currently they are asking for translators for newly created CBox to post in english.
Actuellement, on recherche des traducteurs pour ce nouveau compte créé sur Cbox, afin de mettre en ligne les traductions en anglais.
They are specifically asking for additional helicopters, soldiers and experts on Afghan unit training.
Concrètement, ils demandent d'autres hélicoptères, des soldats et des experts pour l'entraînement des troupes afghanes.
What they are asking of them is a new commitment to keep their word.
Ce qu'ils leur demandent c'est de s'engager à nouveau à tenir leurs promesses.
During the press conference, they are the reporters who will be asking you questions.
Pendant la conférence de presse, il y aura des journalistes qui vous poseront des questions.
The non specific, emergency aid they are asking for is being coldly denied them.
Aujourd'hui, ils ont peur, ils se taisent c'est fini.
We are forever asking the Commission, the ECB and the experts what they mean.
Nous demandons régulièrement à la Commission, à la Banque centrale et aux experts ce que cela veut dire.
In Gardens they shall be asking,
dans des Jardins, ils s'interrogeront
By asking people what they want.
En demandant aux gens ce qu'ils veulent.
They were asking for you, sir.
Ils parlaient de vous.
And they are asking for continued support from the Security Council, which they consider to be their guardian.
Ils demandent l'appui constant du Conseil de sécurité, qu'ils considèrent comme leur gardien.
They are not really asking them, what are your needs, and what could we do for you.
On ne leur demande pas ce dont ils ont besoin et ce qu'on peut faire pour eux.
These are all questions that the public are asking, and they also have to be asked here.
C'est là une conclusion qui cadre mal avec le souci fondé de la Communauté européenne de vouloir aider le tiers monde.

 

Related searches : Are Asking - They Were Asking - You Are Asking - Are Asking For - We Are Asking - Are Asking About - They Are - Are They - They Are Contained - They Are Thinking - They Are Perfect - They Are Sufficient - They Are Trying