Translation of "they was" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
They was fighting. | Ils se battent. |
They sang, they knelt, they stood up it was endless! | On chantait, on s agenouillait, on se relevait, cela n en finissait pas! |
They thought they was the Devil when they landed first. | Ils pensèrent voir le Diable lorsque les Anglais débarquèrent |
They were British that was what they wanted. | Elles étaient britanniques, mais c'était ce qu'elles voulaient. |
Everything they applauded was yours, everything they liked. | C'est votre œuvre qu'on a applaudie ce soir. |
So, it was a chance that they trusted me a lot. They didn't they was not looking on me. | Heureusement qu'ils me faisaient bien confiance, ils n'ont pas, ils ne m'ont pas fouillé. |
They was just men. | C'est juste des hommes. |
They initially said her case was under study. Later, they stated there was insufficient proof. | Ils ont commencé par dire que sa situation était étudiée , puis ensuite qu'elle n'apportait pas de preuves suffisantes. |
They never knew They thought it was my lullaby | Ils croyaient que c'était À cause de ma berceuse |
They said it was a werewolf. Who were they? | Ils ont dit que c'était un loupgarou. |
They said it was lousy, and it was. | Ils disaient qu'il était faible. Il l'était. |
They said it was lousy, and it was. | Il l'était. |
So they took me. I was a message, they said. | Alors ils m'ont pris. J'étais un message, ils ont dit. |
They answered that they didn't know where it was from. | Alors ils répondirent qu ils ne savaient d où il venait. |
They said they had not realized that this was required. | Ils répondirent ne pas avoir pris conscience de cette étape obligatoire. |
They don't count, what they did was because of you. | Ils ne comptent pas. Withney a agi pour toi. |
All they needed was labor. | Ils n'avaient que besoin de main d'œuvre. |
They thought this was fundamental. | Ils pensaient que c'était essentiel. |
They thought it was real. | Ils croyaient que c'était vrai. |
They concluded he was lying. | Ils conclurent qu'il mentait. |
They concluded he was lying. | Elles conclurent qu'il mentait. |
They concluded he was lying. | Ils ont conclu qu'il mentait. |
They said Mary was happy. | Ils ont dit que Marie était heureuse. |
They said it was important. | Ils ont dit que c'était important. |
They said it was important. | Elles ont dit que c'était important. |
Evil was what they bought. | Quel mauvais commerce ils ont fait! |
They say he was there. | Ils disent qu'il était là. |
What they did was amazing. | Ce qu'ils ont fait est incroyable. |
They was left to themselves. | Ils a été laissé à eux mêmes. |
They knew it was dangerous. | Ils savaient que c'était dangereux. |
What they did was unacceptable! | Ce qu'ils faisaient était inacceptable ! |
They lie. It was three. | Mensonges... il étaient trois ! |
Yes, they was, Mr. Cheyne. | C'est exact, M. Cheyne. |
Welcome! , was what they said. | Bienvenue , Bienvenue qu'ils criaient. |
They said I was dead. | Ils ont dit que j'étais mort. |
They was good mining stock. | C'étaient tous d'honnêtes mineurs. |
They was paying him piecework. | Il était payé. |
They were mighty men in them days, but although they was awful mighty... they always knowed that God was beyond them all. | C'était des hommes très forts. Ils savaient aussi que Dieu les guidait. |
When they saw them going up the masts, they thought they was possums, Marut. | Lorsqu'ils les virent escalader les mâts, ils pensèrent qu'ils étaient comme l'opposum, Marut. |
And when they looked, they saw that the stone was rolled away for it was very great. | Et, levant les yeux, elles aperçurent que la pierre, qui était très grande, avait été roulée. |
It was you they were looking for, but it was him that they found ...8 days later. | C'est vous qu'on cherchait et c'est lui qu'on a trouvé, ...8 jours après. |
They should have been, and an undertaking was given that they would be before a tender was awarded, but they were not consulted. | Ils auraient dû l' être et un engagement avait d' ailleurs été pris selon lequel ils le seraient avant l' attribution du marché, mais ils n' ont pas été consultés. |
And when the printing press was invented what they found was they could print indulgences, which was the equivalent of printing money. | Et quand la presse a été inventé, ce qu ils ont découvert, c est qu ils pouvaient imprimer des indulgences, ce qui revenait à imprimer de l argent. |
They also denounce what they say was an unbalanced referendum campaign. | Ils dénoncent aussi ce qu'ils disent être une campagne électorale non équitable avant le référendum. |
They did not know it was impossible, so they did it. | Ils ne savaient pas que c'était impossible, alors ils l'ont fait. |
Related searches : Was - Was Is Was - They Do - They Would - They Like - They Become - That They - For They - They Got - They Themselves - They Has - They Need - They Require