Translation of "to be acceptable" to French language:


  Dictionary English-French

Acceptable - translation : To be acceptable - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That outcome should be acceptable to everyone.
Ce résultat devrait convenir à tous.
Would that be acceptable to the House?
Le président du Conseil me fait signe qu'il accepte.
That cannot be acceptable to this Parliament.
D'autre part, nous voulons que les surfaces ainsi libérées soient utilisées de façon optimale, dans un but écologique et à des fins de protection de l'environnement.
Nothing else would be acceptable to us.
Nous ne pouvons rien accepter d' autre.
It is not acceptable to this House and it should not be acceptable to the European Union.
Cette Assemblée ne peut l'accepter et l'Union européenne ne le devrait pas non plus.
Would that be acceptable?
Est ce que ce serait acceptable ?
Item 13 This should be acceptable to all.
Paragraphe 13 Ce paragraphe devrait être jugé acceptable par tous.
The test should be acceptable to the population.
L'épreuve utilisée est acceptable pour la population.
We hope it will be acceptable to them.
Nous espérons qu'elle approuvera cet amendement.
That would be quite acceptable.
Je trouve cela tout à fait acceptable.
This should therefore be acceptable.
Ce chiffre devrait donc être acceptable.
This could be partly acceptable.
Cela reste en partie acceptable.
That would be most acceptable.
Merci. Ce serait plus qu'apprécié.
The CHMP therefore considered the indication to be acceptable.
8 considérée comme obsolète pour cette indication.
Facilities must be upgraded to bring them up to acceptable standards.
Les installations doivent être améliorées afin de répondre à des normes acceptables.
Pinochet's Chile wishes to be acceptable again to the outside world.
Le Chili de Pinochet entend en effet se dédouaner aux yeux du monde extérieur.
Mr Cox, Mr Hänsch, would this be acceptable to you?
Monsieur Cox, Monsieur Hänsch, est ce que cela vous convient ?
Additionally, they need to be usable and acceptable across borders.
En outre, ils doivent pouvoir être utilisés et acceptés au delà des frontières nationales.
A pension fund has an obligation to be generally acceptable.
Un fonds de pension est tenu par une obligation d' acceptation générale.
Yeah and it seems to be acceptable acceptable at Halloween, you're like, I'm a bunny! Hehehehe I'm like, that's a bikini.
Ouais et il semble que ce soit acceptable acceptable durant Halloween, vous êtes genre, j'suis un lapinou!
That is not the kind of regime which is acceptable or should be acceptable to each and every one of us.
Vittinghoff (S). (DE) Monsieur le Président, le Groupe socialiste approuve le rapport de M. Alber.
This may not in fact be acceptable.
Que pense la Commission de ces chiffres contradictoires?
The minimum acceptable overlap shall be 50mm.
Le chevauchement minimum acceptable doit être de 50 mm.
The only realistic policy would be to cultivate an acceptable dictator.
La seule politique réaliste serait de soutenir un dictateur acceptable .
Such a prospect would be even less acceptable to developing countries.
Cette perspective serait d autant plus inacceptable pour les pays en développement.
The ownership principles must be acceptable to competition and regulatory authorities
Les principes de propriété doivent être acceptables pour les autorités chargées de la concurrence et de la réglementation
The only realistic policy would be to cultivate an acceptable dictator.
La seule politique réaliste serait de soutenir un quot dictateur acceptable quot .
The engine, differential and steering system were judged to be acceptable.
Le moteur, le différentiel et la boîte de vitesses furent jugés acceptables.
The dose proved to be efficacious with an acceptable safety profile.
Cette dose s est avérée efficace avec un profil de sécurité acceptable.
The casefinding study must be acceptable to reporters and drug users.
Les études fondées sur la recherche de cas doivent être acceptables pour les enquêteurs et pour les usagers de drogues.
Our goal is to produce a document that would be acceptable to all.
Notre objectif est de produire un document acceptable par tous.
Looking at colleagues' reactions, that seems to me to be an acceptable suggestion.
Vu les réactions de nos collègues, il me semble qu'il s'agit d'une suggestion acceptable.
This would clearly be a more acceptable solution.
Je ne sais pas encore si le Conseil et la Commission ont agi ou non avec assez de promptitude.
This is not acceptable, this must be prevented.
Ces situations sont intolérables, nous devons les éviter.
A universally acceptable solution must also be found to the banana problem.
En ce qui concerne le problème de la banane, il est nécessaire de rechercher une solution acceptable par toutes les parties.
I hope that that revision will be acceptable to all Member States.
J'espère que cette révision sera acceptée par tous les États Membres.
Applications which link people to goods may be acceptable for marketing purposes.
Les applications associant des personnes à des marchandises peuvent être acceptables à des fins de marketing.
The question here is what would be acceptable to the Member States.
Malheureusement, malgré l'offre d'un Etat membre de mettre à la disposition de la Communauté l'infrastructure nécessaire à la création et la gestion d'une telle fiche signalétique , il n'a pas été possible d'atteindre un tel objectif.
I fear that will not be acceptable to everyone in my group.
Cela n'a jamais rien amélioré et n'améliorera jamais rien.
That is a significant advance and must be acceptable to all concerned.
Je demande donc qu'il soit acte au procèsverbal qu'il n'était pas le porte parole de notre groupe.
Technology must be taken to task here. The third objective should be socially acceptable agriculture.
C'est là, Monsieur le Prési dent, que la Commission a trouvé les critères
I fail to see why this compromise would not be acceptable to the ECB.
Je ne parviens pas à comprendre pourquoi la BCE juge ce compromis inacceptable.
I should like to be clear that this is not acceptable to the Commission.
Laissez moi vous dire très clairement qu'il n'est pas acceptable pour la Commission.
But to what level does it want to take them? Clearly there must be a maximum level of stock which it considers to be acceptable and a stock above that level which it considers not to be acceptable.
Maher (LDR). (EN) Monsieur le Président, je sais que le commissaire responsable de ces ques tions n'est pas là aujourd'hui et c'est pourquoi je m'en tiendrai à des généralités.
Her report will therefore have to be further amended if it is to be acceptable to my group.
Si l'on examine le projet de réforme du règlement 1079 de

 

Related searches : Can Be Acceptable - Should Be Acceptable - May Be Acceptable - Would Be Acceptable - Will Be Acceptable - Terms Acceptable To - Acceptable To You - Be To Be - Mutually Acceptable - Acceptable For - Pharmaceutically Acceptable - Are Acceptable - More Acceptable