Translation of "to be magnified" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Changing the part of the screen to be magnified | Modifier la partie de l'écran à grossir |
Could not be more clear if magnified by 200inch telescope. | Ce ne saurait être plus clair si c'était grossi par un télescope de 500 cm. |
Its results are magnified. | Le changement lui même accélère. |
My imagination magnified this sensation. | Mon imagination les grossissait. |
Magnified by wires, waves and satellite | Agrandie par les réseaux, les ondes et les satellites |
Show a window for selecting the magnified area | Affiche une fenêtre pour sélectionner la zone à grossir |
It is magnified by the aisles in 1896. | Elle est agrandie par des bas côtés en 1896. |
Moab shall be destroyed from being a people, because he has magnified himself against Yahweh. | Moab sera exterminé, il cessera d être un peuple, Car il s est élevé contre l Éternel. |
But as the bushes shrank, the tree forms magnified. | Mais bientôt les buissons se resserrèrent, les arborisations grandirent. |
And Moab shall be destroyed from being a people, because he hath magnified himself against the LORD. | Moab sera exterminé, il cessera d être un peuple, Car il s est élevé contre l Éternel. |
Today, however, those flaws have been magnified by its paralysis. | Aujourd'hui, cependant, ces défauts ont été amplifiés par sa paralysie. |
Show or hide the mouse cursor in the magnified image. | Montre ou cache le pointeur de la souris dans l'image grossie. |
If selected, the area around the mouse cursor is magnified | Dans ce mode, la zone autour du curseur de la souris est grossie |
You'll see them stretched and magnified, and you'll see multiple images. | Il y a plusieurs images. |
In this mode the area around the mouse is magnified to the top screen edge. | Dans ce mode, la zone autour de la souris est agrandie puis affichée en haut de l'écran. |
In this mode the area around the mouse is magnified to the left screen edge. | Dans ce mode, la zone autour de la souris est agrandie puis affichée sur le côté gauche de l' écran |
In this mode the area around the mouse is magnified to the right screen edge. | Dans ce mode, la zone autour de la souris est agrandie puis affichée sur le bord droit de l'écran. |
In this mode the area around the mouse is magnified to the bottom screen edge. | Dans ce mode, la zone autour de la souris est agrandie puis affichée en bas de l'écran. |
And your eyes shall see, and ye shall say, The LORD will be magnified from the border of Israel. | Vos yeux le verront, Et vous direz Grand est l Éternel Par delà les frontières d Israël! |
And of the rest durst no man join himself to them but the people magnified them. | et aucun des autres n osait se joindre à eux mais le peuple les louait hautement. |
Let all those that seek thee rejoice and be glad in thee let such as love thy salvation say continually, The LORD be magnified. | (40 17) Que tous ceux qui te cherchent Soient dans l allégresse et se réjouissent en toi! Que ceux qui aiment ton salut Disent sans cesse Exalté soit l Éternel! |
All of this economic legerdemain was magnified by television, print, and Internet journalists. | Toutes ces manigances économiques ont été exagérées par les journalistes de télévision, de presse écrite et d Internet. |
This effect is significantly magnified by quota systems and by production limiting schemes. | Les systèmes des quotas et limites de production contribuent considérablement à cet effet. |
Such pressure is magnified when rivals and neighbors are perceived to have any kind of strategic advantage. | Ces pressions augmentent lorsque des voisins et des rivaux semblent avoir un avantage stratégique, quel qu il soit. |
The tribune was influenced by the Pergamon Altar in Anatolia, but was magnified to an enormous scale. | Le dessin de la tribune reprenait celui du grand autel de Pergame, mais à une échelle gigantesque. |
Let all those that seek thee rejoice and be glad in thee and let such as love thy salvation say continually, Let God be magnified. | (70 5) Que tous ceux qui te cherchent Soient dans l allégresse et se réjouissent en toi! Que ceux qui aiment ton salut Disent sans cesse Exalté soit Dieu! |
Can everybody see how the currency supplies is getting magnified by the banks here? | Il y a donc 90 déposés, et ensuite ils recommencent et volent 90 de ces 90 , donc 81 , et il y a maintenant 271 en dépôt. Est ce que tout le monde peut voir comment la masse monétaire est magnifiée par les banques ici ? |
Sokar only appears in person in and , although his magnified voice is heard in . | Il apparaît en personne dans le double épisode bien que sa voix amplifiée fut entendue dans . |
And, since governments typically try to enforce the conventional wisdom, the consequences could be disastrous, because they are magnified by the state s coordinating and coercive power. | Et comme l'Etat essaye habituellement d'appliquer ces idées, les conséquences peuvent être désastreuses car elles sont démultipliées par son pouvoir coercitif très étendu. |
This is the main window which shows the contents of the selected region. The contents will be magnified according to the zoom level that is set. | Il s'agit de la fenêtre principale, qui affiche le contenu de la région sélectionnée. Le contenu sera grossi en fonction du niveau de grossissement défini. |
They're only going to get magnified by the very technology that connects us, because it's making us intersect. | Ils vont simplement être amplifiés grâce à cette même technologie qui nous relie parce qu'elle nous fait interagir. |
Let your name be magnified forever, saying, 'Yahweh of Armies is God over Israel and the house of your servant David shall be established before you.' | Que ton nom soit à jamais glorifié, et que l on dise L Éternel des armées est le Dieu d Israël! Et que la maison de ton serviteur David soit affermie devant toi! |
Make him drunken for he magnified himself against Yahweh and Moab shall wallow in his vomit, and he also shall be in derision. | Enivrez le, car il s est élevé contre l Éternel! Que Moab se roule dans son vomissement, Et qu il devienne aussi un objet de raillerie! |
Deflation also magnified the real value of wages and salaries, thereby fueling layoffs and unemployment. | La déflation a aussi amplifié la valeur réelle des revenus et des salaires, accroissant licenciements et chômage. |
It is hugely magnified by an instrument like this, which is a scanning electron microscope. | Il est énormément magnifié par un instrument comme celui ci, un microscope à balayage électronique. |
The problem is magnified , however , when the two Easter periods fall within a week of each other , as will be the case in 2003 . | Et le problème se pose avec d' autant plus d' acuité lorsque les deux Pâques se suivent à une semaine d' intervalle , comme en 2003 . |
The problem is magnified, however, when the two Easter periods fall within a week of each other, as will be the case in 2003. | Et le problème se pose avec d'autant plus d'acuité lorsque les deux Pâques se suivent à une semaine d'intervalle, comme en 2003. |
CDSs magnified the size of the bubble by hugely speeding up the velocity of monetary circulation. | Les CDS ont grossi la taille de la bulle en accroissant de beaucoup la vitesse de la circulation de la monnaie. |
The first thematic group, sometime rhythmical, is developed and magnified in the second and third parts. | Le premier groupe thématique, parfois rythmique, est développé et magnifié dans les deuxième et troisième parties. |
A vulnerability that is so many times magnified for low lying small island States like Kiribati. | Cette vulnérabilité se trouve considérablement amplifiée dans les petits États insulaires de faible altitude tels que Kiribati. |
Less controversial seems to be the observation that downward spirals in prices can be magnified by the institutions involved in the selling wave of the crash , thereby generating contagion across markets and countries . | L' observation selon laquelle les spirales baissières des cours peuvent être amplifiées par les institutions participant à la vague de cessions lors du krach , entraînant des effets de contagion entre marchés et pays , est moins controversée . |
Make ye him drunken for he magnified himself against the LORD Moab also shall wallow in his vomit, and he also shall be in derision. | Enivrez le, car il s est élevé contre l Éternel! Que Moab se roule dans son vomissement, Et qu il devienne aussi un objet de raillerie! |
What that lets us do is to see objects that are very faint because they get magnified by this natural telescope. | On peut ainsi voir des objets très élusifs parce qu'ils sont amplifiés par ce télescope naturel. |
Let them shout for joy and be glad, who favor my righteous cause. Yes, let them say continually, Yahweh be magnified, who has pleasure in the prosperity of his servant! | Qu ils aient de l allégresse et de la joie, Ceux qui prennent plaisir à mon innocence, Et que sans cesse ils disent Exalté soit l Éternel, Qui veut la paix de son serviteur! |
And let thy name be magnified for ever, saying, The LORD of hosts is the God over Israel and let the house of thy servant David be established before thee. | Que ton nom soit à jamais glorifié, et que l on dise L Éternel des armées est le Dieu d Israël! Et que la maison de ton serviteur David soit affermie devant toi! |
Related searches : Magnified View - Magnified Image - Is Magnified - Magnified Impact - Magnified Section - Be To Be - To Be Opposite - To Be Aghast - To Be Interfered - To Be Figured - To Be Soon - To Be Restrictive - Be Subsequent To