Translation of "to be uncertain" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Nothing could be more uncertain. | J'ai réfléchi. |
uncertain | Incertain |
And, uncertain. | Et, pas sûr. |
Date uncertain. | Date incertaine. |
Uncertain, huh? | Incertaine, euh? |
The relation to sugammadex is uncertain. | La relation avec le sugammadex est incertaine. |
The Alliance may be up, but its outlook remains uncertain. | L Alliance est peut être en hausse, mais ses perspectives restent incertaines. |
These values are uncertain during the vesting period and therefore have to be estimated. | Comme ces valeurs sont incertaines pendant la période d'acquisition des droits, elles doivent être estimées. |
Many were uncertain. | Beaucoup étaient incertains. |
Agreement is uncertain. | Cet accord demeure incertain. |
If the ban is indeed uncertain, the problem should be tackled. | Si ces informations sont exactes, il faudrait examiner ce problème. |
If you are uncertain please be sure to ask your child s doctor or pharmacist. | Si vous avez le moindre doute, consultez le médecin de votre enfant ou votre pharmacien. |
Uncertain future tax status. | Un status fiscal à l'avenir incertain. |
Property rights were uncertain. | Les droits fonciers étaient incertains. |
Tom's future remains uncertain. | L'avenir de Tom reste incertain. |
It just might be a bit uncertain for a couple of days. | se pourrait que les prochains jours soient un peu incertains . |
Making physical contact with an outsider of uncertain identity would be improper. | Il ne serait pas approprié d'avoir des contacts physiques avec une personne à l'identité incertaine. |
This is likely to be a long drawn out and expensive process with an uncertain outcome. | Mais il s'agit là d'un processus long et coûteux, et dont les résultats sont incertains. |
While the mechanism of tumour formation is uncertain, the findings are unlikely to be of relevance to humans. | Bien que le mécanisme de développement de ces tumeurs soit incertain, ces résultats ne semblent pas être cliniquement pertinents chez l homme. |
Theories are never certain and must always be prepared for an uncertain future. | Aucune théorie n est certaine et doit par conséquent être prête à affronter un avenir incertain. |
Theories are never certain and must always be prepared for an uncertain future. | Aucune théorie n est certaine et doit par conséquent être prête à affronter un avenir incertain. |
Even in this new and uncertain era, however, some trends can be identified. | Baxter, Passage of Ships through International Waterways in Time of War , 31 British Yearbook of International Law 187 (1955). |
I don't know......it's uncertain. | Je ne sais pas... C'est incertain. |
What comes next is uncertain. | La suite reste encore floue. |
Snowden's future in is uncertain. | L'avenir de Snowden est incertain. |
But the outcome is uncertain. | Mais le match n'est pas gagné d'avance. |
Brundage leaves an uncertain legacy. | Brundage laisse un héritage incertain. |
What happened next is uncertain. | Ce qui se déroule ensuite est incertain. |
But the outcome is uncertain. | Aux vains simulacres et fausses clartés de la ville, il est temps pour Van Gogh d'opposer l'ordre et l éternité du ciel étoilé. Mais le match n'est pas gagné d'avance. |
The future is inherently uncertain. | Le futur est intrinsèquement incertain. |
Its political future remains uncertain. | Son avenir politique reste incertain. |
It's an uncertain world entirely. | Quel monde incertain ! |
Am uncertain of my position. | Je ne suis pas sûre de ma position. |
My plans have been uncertain. | Mon itinéraire n'est pas tracé. |
To be sure, the Social Democrat Green coalition, with the support of only 38 of MPs, was bound to be an uncertain exercise. | Certes, ne bénéficiant que de l appui de 38 des parlementaires, la coalition composée par les sociaux démocrates et les Verts était vouée à exercer un pouvoir incertain. |
The prospect is uncertain enough as it stands that Bush may be spared the need to veto it. | Cette éventualité est déjà relativement incertaine à l heure actuelle M. Bush se verra peut être épargner son veto. |
I consider that to be a scandal, and Parliament must tell the Council so in no uncertain terms. | J'espère que les présidents des groupes politiques examineront cette question étant donné que je trouve anormal qu'un débat de cette importance soit présenté en si peu de temps. |
With such uncertain returns it seem unlikely that there will be any commitment to providing the necessary facilities. | Avec des retours si incertains, il semble peu probable que l'on puisse trouver des engagements à fournir les installations nécessaires. |
Although the future is by definition uncertain, experience shows that uncertainty can be contained. | Bien que, par définition, l'avenir soit incertain, cela n'implique pas pour autant que l'incertitude ne peut pas être réduite, comme il a été démontré par ailleurs. |
So the reserve will be exhausted soon and maximum gas will be exported making Bangladesh's future uncertain. | La réserve peut être vite épuisée, avec un maximum de gaz exporté, ce qui rend incertain l avenir énergétique du Bangladesh. |
This is due to the stress of their uncertain future. | Parce qu'il y a l'angoisse d'un avenir incertain. |
China s internal evolution also remains uncertain. | En outre, l évolution interne de la Chine demeure incertaine. |
The short term outlook is uncertain. | La vision à court terme est incertaine. |
The economic picture is similarly uncertain. | Le tableau économique est tout aussi incertain. |
Favourable price and uncertain growth prospects ... | Des perspectives favorables pour les prix et incertaines pour la croissance ... |
Related searches : Uncertain About - Uncertain Outcome - Highly Uncertain - Remains Uncertain - Inherently Uncertain - Feel Uncertain - Uncertain Return - Still Uncertain - Are Uncertain - Uncertain Factors - More Uncertain - Uncertain Process - Very Uncertain