Translation of "to own sth" to French language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Saint Helena DP CP STH 2
DP CP STH 2
total amount allotted sth interest rate bid by the counterparties total number of counterparties amount bid at the sth interest rate ( rs ) by the ith counterparty total amount bid at the sth interest rate ( rs )
montant total réparti ième taux d' intérêt offert par les contreparties nombre total de contreparties montant de l' offre au ième taux d' intérêt ( t i ) offert par la j ème contrepartie montant total des offres au ième taux d' intérêt ( ti )
total amount allotted sth interest rate bid by the counterparties total number of counterparties amount bid at the sth interest rate ( rs ) by the ith counterparty total amount bid at the sth interest rate ( rs ) a ( rs )
Montant total alloué ième taux d' intérêt offert par les contreparties Nombre total de contreparties Montant de l' offre au ième taux d' intérêt ( ri ) offert par la jème contrepartie Montant total des offres au ième taux d' intérêt ( ri ) Taux d' intérêt marginal r1 ri rmar pour un appel d' offres destiné à un apport de liquidité rmar ri r1 pour un appel d' offres destiné à un retrait de liquidité
total amount allotted sth interest rate bid by the counterparties total number of counterparties amount bid at the sth interest rate ( rs ) by the ith counterparty total amount bid at the sth interest rate ( rs ) a ( rs ) i 1
montant total adjugé ième taux d' intérêt offert par les contreparties nombre total de contreparties montant de l' offre au ième taux d' intérêt ( ti ) offert par la jème contrepartie montant total des offres au ième taux d' intérêt ( ti ) m ( ti ) j 1
sth interest rate bid by the counterparties total number of counterparties amount bid at the sth interest rate ( rs ) by the ith counterparty total amount bid at the sth interest rate ( rs ) aðrs Þ n X i 1 aðrs Þi
ièmetaux d' intérêt offert par les contreparties Nombre total de contreparties Montant de l' offre au ième taux d' intérêt ( ri ) offert par la jème contrepartie Montant total des offres au ième taux d' intérêt ( ri ) mðri Þ n X j 1
Second country programme for Saint Helena DP CP STH 2
Deuxième programme de Sainte Hélène DP CP STH 2
where A rs n a ( rs ) i a ( rs ) total amount allotted sth interest rate bid by the counterparties total number of counterparties amount bid at the sth interest rate ( rs ) by the ith counterparty total amount bid at the sth interest rate ( rs ) n
Montant total adjugé ième taux d' intérêt offert par les contreparties Nombre total de contreparties Montant de l' offre au ième taux d' intérêt ( ri ) offert par la jème contrepartie Montant total des offres au ième taux d' intérêt ( ri ) n
Where A rs n a ( r s ) i a ( r s ) total amount allotted sth interest rate bid by the counterparties total number of counterparties amount bid at the sth interest rate ( rs ) by the ith counterparty total amount bid at the sth interest rate ( rs ) a ( rs )
montant total adjugé ième taux d' intérêt offert par les contreparties nombre total de contreparties montant de l' offre au ième taux d' intérêt ( ti ) offert par la jème contrepartie montant total des offres au ième taux d' intérêt ( ti )
where A rs n a ( rs ) i a ( rs ) total amount allotted sth interest rate bid by the counterparties total number of counterparties amount bid at the sth interest rate ( rs ) by the ith counterparty total amount bid at the sth interest rate ( rs ) aðrs Þ ¼ n X i ¼ 1 aðrs Þi
Où M ri n m ( ri ) j m ( ri ) Montant total adjugé ième taux d' intérêt offert par les contreparties Nombre total de contreparties Montant de l' offre au ième taux d' intérêt ( ri ) offert par la jème contrepartie Montant total des offres au ième taux d' intérêt ( ri ) mðrj Þ ¼ n X j ¼ t
Passes Sinai, Hurghada Nile sth of Qena. https t.co c7FjQ0Cmq9 pt Mostafa Hussein ( moftasa) August 31, 2013
Ils passent le Sinai, Hurghada et le Nil au sud de Qena https t.co c7FjQ0Cmq9 pt
BOX 5 Allotment of variable rate tenders in euro ( the example refers to bids quoted in the form of interest rates ) Where A rs n a ( rs ) i a ( rs ) total amount alloted sth interest rate bid by the counterparties total number of counterparties amount bid at the sth interest rate ( rs ) by the ith counterparty total amount bid at the sth interest rate ( rs ) aðrs Þ n X aðrs Þi i ¼ 1 rm
ENCADRÉ 5 Procédure d' adjudication dans le cadre des appels d' offres à taux variable en euros ( exemple sur la base de soumissions en termes de taux d' intérêt ) Soient M ri n m ( ri ) j m ( ri ) Montant total adjugé ième taux d' intérêt offert par les contreparties Nombre total de contrepartie Montant de l' offre au ième taux d' intérêt ( rj ) offert par la jème contrepartie Montant total des offres au ième taux d' intérêt ( ri ) mðri Þ n X mðri Þj j ¼ 1
Consultative Committee on the European Convention on the Legal Status of Migrant Workers.Meeting Report sth meeting, Strasbourg, November 1989.
Rapport de la réunion 5 réunion, Strasbourg, novembre 1989.
MsXyda RT htgamal I can't wait to see what's going to happen in a few hours in Tahrir sq. How much longer will the world wait to do sth?! egypt
MsXyda RT htgamal J'attends de voir ce qui va se passer sur la place Tahrir dans quelques heures.Combien de temps le monde va t il attendre pour faire quelque chose ?! egypt
The second UNDP country cooperation framework for St. Helena (see DP CCF STH 2), covering the period from 2001 to 2004, was extended to cover 2005 and 2006 also.
Le deuxième cadre de coopération du PNUD avec Sainte Hélène (DP CCF STH 2) portant sur la période 2001 2004 a été reconduit pour les années 2005 et 2006.
179. The Assistant Administrator and Director, RBLAC, presented the second country programme for Saint Helena (DP CP STH 2) with a net IPF of 2 million.
179. L apos Administrateur assistant, Directeur du BRALC, a présenté le deuxième programme de Sainte Hélène (DP CP STH 2), doté d apos un CIP net de 2 millions de dollars.
What i had not realised is that the flood waters from S W Queensland will flow through to Sth Australia arriving in 4 to 6 weeks time and does this mean flooding there also.
Ce que je n ai pas réalisé c est que les inondations du sud ouest du Queensland vont s'écouler à travers le sud de l Australie et arriver dans 4 à 6 semaines et cela signifie t il inondations là bas aussi ?
Europeans are committed to their own currencies just as they are committed to their own values, their own nations, their own natural heritage sites, their own languages and their own cathedrals.
Les Européens sont attachés à leurs monnaies, comme ils sont attachés à leurs valeurs, à leurs nations, à leurs sites naturels, à leurs langues et à leurs cathédrales.
My goal is to have my own label, own company, own business and own studio one day.
Mon but est d'avoir un jour ma propre marque, ma propre entreprise, et mon propre studio.
I hope to own my own house someday.
J'espère posséder un jour ma propre maison.
We need to teach them to grow their own food, create their own employment and sustain their own economies.
Nous devons leur apprendre à produire leur propre nourriture, générer leurs propres emplois et alimenter leurs propres économies.
Mr. President, you're entitled as the president to your own airplane and to your own house, but not to your own facts.
Pour etre honnete, ec que le gouverneur Romney a dit est qu'il maintiendrait le Medicare traditionnel avec ce programme.
She is firmly determined to own a store of her own.
Elle est fermement déterminée à posséder son propre magasin.
They were also the victims of our own weakness, since we sometimes sacrificed them to our own security, to our own freedom.
Faisons le dans un esprit de concertation, d'information réciproque et d'amitié, car c'est sous le signe de l'amitié que notre Europe doit s'agrandir de ces quelques millions d'Européens qui nous rejoignent.
To each his own.
À chacun le sien.
Each to their own!
À chacun sa façon !
Each to their own!
À chacun son truc !
To each his own
À chacun ce qui lui appartient
Right to own property
Droit à la propriété
To each his own.
A chacun sa vérité.
To each his own.
Chacun donne ce qu'il peut.
To each, his own.
C'est pareil.
People began to buy their own postcards and make their own postcards.
Les gens ont commencé à acheter leur propre carte postale ou à les fabriquer eux mêmes.
Each Land has its own arrangements corresponding to its own legislative provisions.
Chaque Land a son propre système, qui correspond à ses dispositions législatives propres.
They need to own their own land, their home and their farm.
Ils doivent posséder leur propre terre, leur maison et leur exploitation agricole.
Manchester seems to be holding its own, in its own peculiar way.
Manchester semble vouloir se maintenir, à sa façon bien particulière.
Everyone in Botswana has the right to practice their own culture, to profess and practice their own religion and use their own languages.
Tous les Botswanais ont le droit de jouir de leur propre culture, de professer et pratiquer leur propre religion et d'utiliser leur propre langue.
The only way was to have my own project and to rent my own boat.
Le seul moyen c'est de monter mon propre projet et louer mon propre bateau.
Own your own success.
Appropriez vous votre propre réussite.
257 and 258), every individual enjoys the right to appreciate one's own culture, to profess and practise one's own religion and to use one's own language.
Ceci s'applique à toutes les minorités, notamment aux résidents étrangers et aux citoyens naturalisés.
Our goal instead is to help others find their own voice, attain their own freedom and make their own way.
Notre objectif est plutôt d aider les autres à trouver leur propre voix pour aboutir à leur propre liberté afin de tracer leur propre destinée .
Now we all need to focus on the many, many ways technology can lead us back to our real lives, our own bodies, our own communities, our own politics, our own planet.
Maintenant nous devons tous nous concentrer sur les nombreuses façons dont la technologie peut nous ramener à nos vies réelles, à nos propres corps, nos propres communautés, nos propres politiques, notre propre planète.
And we're putting together a team, with its own buginizer, to own googlecleaner.
Après 5 minutes, il y rentra de nouveau. Toutes ses adresses y étaient, Il ressortit.
Now, you mind your own business and let me tend to my own.
Occupetoi de tes affaires, je m'occupe des miennes.
Our mind is a slave to its own projections, to its own demands, to its own desires and fulfilments the mind is a slave to its cravings, to its appetites.
Notre esprit est l'esclave de ses propres projections, de ses propres exigences, de ses propres désirs et réalisations. L'esprit est l'esclave de ses convoitises, de ses appétits.
We want to live peaceful in our own farm, in our own land, and in our own home with our families.
Nous voulons vivre en paix dans nos propres fermes, sur nos terres, dans nos maisons avec nos familles.