Translation of "tucked down" to French language:
Dictionary English-French
Down - translation : Tucked - translation : Tucked down - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Tucked in awful mess! | C'est la déconfiture. |
I'm already tucked in already. | Oh oui ! |
Bottom fold tucked in last. | Pli du pied rentré en dernier. |
I'm just tucking it down here to make it clear. You can see now little finger tucked in underneath there. | Vous pouvez voir maintenant que le petit doigt est placé en dessous ici |
He tucked the napkin under his chin. | Il plaça la serviette de table sous son menton. |
He tucked the handkerchief in his pocket. | Il mit le mouchoir dans sa poche. |
He tucked the handkerchief in his pocket. | Il plaça le mouchoir dans sa poche. |
He tucked the handkerchief in his pocket. | Il fourra le mouchoir dans sa poche. |
He tucked the handkerchief in his pocket. | Il rangea le mouchoir dans sa poche. |
Are you nearly ready to be tucked in? | Prêt à te coucher ? |
He passed out, so we tucked him in. | Formidable! merveilleux! |
His gun was tucked away in his hip pocket. | Son flingue était encore dans sa poche revolver. |
When I tucked him in at night, he said, | Quand je le bordais le soir, il disait |
Communities that are tucked away in villages across the world. | Communautés nichées dans des villages à travers le monde. |
You tucked him in his little bunk last night, huh? | Tu l'as bordé hier soir? |
Martha tucked her feet under her and made herself quite comfortable. | Martha rentré ses pieds sous elle et fait elle même assez confortable. |
The free end is pulled in back and tucked under the ties. | Il est encore couramment utilisé, notamment dans les régions chaudes. |
This therefore constitutes a small reserve tucked away in the budget estimates. | Le Président. L'ordre du jour appelle la discussion commune des rapports suivants |
And our lander is safely tucked inside what we call an aero shuttle. | et notre atterrisseur est en sécurité, replié dans ce qu'on appelle une aéro navette. |
Our kids are all tucked in. Now we can kick back and relax. | Nos enfants sont tous couchés. Maintenant nous pouvons nous détendre. |
The wireless telescope was a digital camera I had tucked in my pocket. | Le télescope sans fil était un appareil photo que je mettais dans ma poche. |
When they're tucked in, Mrs Garvey, they cramp our feet. No, no, no. | C'est gênant d'avoir les pieds serrés. |
I have a few shares of common stock tucked away in a warm | J'ai quelques actions cotées en bourse rangées au chaud... |
You mean the murderer brought him in here and tucked him in bed? | Le meurtrier l'aurait transporté ici et mis au lit, vous croyez ? |
He showed me his driver's license with a 100 dollar bill tucked beside it. | Il me montra son permis de conduire avec le billet de 100 dollars glissé à côté. |
Baga is an out of the way town tucked in the impermeable Borno state. | Baga est une ville reculée dans l'impénétrable Etat de Borno. |
Duchess, as she tucked her arm affectionately into Alice's, and they walked off together. | Duchesse, comme elle rentrée dans son bras affectueusement Alice, et ils s'éloignèrent. |
He ought to be tucked up in bed, that's what he ought to be. | Il devrait être au lit. |
Margaret (Marnie) Edgar (Tippi Hedren) is seen walking down the platform, back to the camera with a yellow purse tucked under her left arm and carrying a suitcase with her right, setting down the suitcase and waiting for her train to arrive. | Margaret (Marnie) Edgar (Tippi Hedren) est vue en train de marcher sur le quai. |
Local authorities are closer to problems than national officials tucked away in a country s capital. | Les autorités locales sont plus proches des citoyens que les fonctionnaires basés dans la capitale. |
The elbow must be tucked in, or the player risks taking a penalty for elbowing. | Les joueurs doivent se protéger pour réduire les risques de blessures. |
It is a shame that it is tucked away in a night sitting once again. | Il est regrettable qu'elle fasse une nouvelle fois l'objet d'une session de nuit. |
How many times have I told you that these coverings must be left tucked in? | Combien de fois aije dit que les lits doivent être bordés? |
Look what I found in the library, tucked away in the corner of the couch. | Regarde ce que j'ai trouvé à la bibliothèque dans un coin du canapé. |
Tucked away under motorway flyovers, it is in many ways a suburb of Mexico City itself. | Cachée sous les autoponts des autoroutes, elle constitue, à bien des égards, une banlieue de la ville de Mexico. |
Existing health warnings are obscured by clever colour combinations, striking packaging and tucked behind careful displays. | Les avertissements existants sont rendus moins visibles par d'habiles combinaisons de couleurs, un emballage voyant et en les stockant sur des présentoirs bien étudiés. |
All you need is a pair of brownpaper shoes... and The Atlantic Monthly tucked under your arm. | On dirait une vieille institutrice toute desséchée. |
for strangers, and tucked them all throughout the city, dozens and dozens of them. I left them everywhere, | pour des étrangers. Je les ai disséminées dans la ville, des douzaines et des douzaines de lettres. Partout. |
He was so firmly wrapped round and tucked in and folded over, that he could not get out. | Il était si bien ficelé qu il ne parvenait pas a se dégager. |
Alzire was silent, with the sheet tucked under her chin, but she had not gone to sleep again. | Alzire, silencieuse, le drap au menton, ne s'était pas rendormie. |
It is a community, tucked amid the Zapatista zone, poor in material terms, but extremely rich in culture. | C'est une communauté située au milieu de la zone zapatiste, très pauvre matériellement parlant mais extrêmement riche culturellement parlant aussi. |
It's Alice Tully Hall, and it's tucked under the Juilliard Building and descends several levels under the street. | C'est la salle Alice Tully, et elle est coincée sous le bâtiment de la Juilliard School et descend plusieurs niveaux sous la route. |
A few weeks ago Valentina Verbal, 40, tucked into a tidy lacquered table next to her three laughing friends. | Il y a quelques semaines, Valentina Verbal, 40 ans, était assise autour d une petite table laquée, au côté de trois de ses amis très gais. |
Understand, I was 14 years old, tucked away in myself, into myself, and I wasn't touched either, physically touched. | Comprenez, j'avais 14 ans, renfermé sur moi même, en moi même, et on ne me touchait pas non plus, physiquement. |
The ladies, wearing bonnets, had on dresses in the town fashion, gold watch chains, pelerines with the ends tucked into belts, or little coloured fichus fastened down behind with a pin, and that left the back of the neck bare. | Les dames, en bonnet, avaient des robes à la façon de la ville, des chaînes de montre en or, des pèlerines à bouts croisés dans la ceinture, ou de petits fichus de couleur attachés dans le dos avec une épingle, et qui leur découvraient le cou par derrière. |
Related searches : Tucked Underneath - Tucked Behind - Tucked Out - Tucked Inside - Tucked Between - Tucked Away - Tucked Among - Is Tucked Away - Tucked In Tight - Tucked Away From - Shirt Tucked In - Looking Down