Translation of "uncertain outcome" to French language:
Dictionary English-French
Outcome - translation : Uncertain - translation : Uncertain outcome - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But the outcome is uncertain. | Mais le match n'est pas gagné d'avance. |
But the outcome is uncertain. | Aux vains simulacres et fausses clartés de la ville, il est temps pour Van Gogh d'opposer l'ordre et l éternité du ciel étoilé. Mais le match n'est pas gagné d'avance. |
But that outcome remains highly uncertain. | Mais cette conclusion reste des plus incertaines. |
In both cases the outcome is quite uncertain . | Dans les deux cas , l' issue est très incertaine . |
The risks the risks were too high, the outcome was too uncertain. | Les risques les risques étaient trop élevés, le résultat trop incertain. |
The process can last for up to nine years, with an uncertain outcome. | Ces dernières peuvent durer jusqu'à neuf ans, et l'issue n'est jamais certaine. |
The integrity of Iraqi statehood remains uncertain, as is the outcome of the Egyptian revolution. | Si l incorruptibilité de l Etat irakien est douteuse, l issue de la révolution égyptienne ne l est pas moins. |
The integrity of Iraqi statehood remains uncertain, as is the outcome of the Egyptian revolution. | Si l incorruptibilité de l Etat irakien est douteuse, 160 l issue de la révolution égyptienne ne l est pas moins. |
The outcome was uncertain until Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei reiterated a fatwa banning nuclear weapons. | Les Etats Unis parce que le Président Obama a lui aussi besoin d'un succès international pour renforcer sa position intérieure, et en même temps parce que le règlement de ce contentieux est une condition de soulagement des tensions et d'ouverture d'un processus de règlement pour le problème syrien, et pour commencer à traiter la menace représentée par l'état islamique dit califat en Irak. |
This is likely to be a long drawn out and expensive process with an uncertain outcome. | Mais il s'agit là d'un processus long et coûteux, et dont les résultats sont incertains. |
If anything, we are only in the early stages of that revolution, and the outcome remains uncertain. | Nous n en sommes en fait qu aux premières heures de cette révolution, et les conséquences demeurent incertaines. |
They have reportedly appealed their sentences to a higher Islamic court, but the outcome is still uncertain. | Ils auraient interjeté appel auprès d apos un tribunal islamique supérieur, mais leur sort demeure incertain. |
Only a democratic mechanism for conflict resolution that has an uncertain outcome has any chance of being adopted. | Seul un mécanisme démocratique de solution au conflit qui ne permettrait pas de prévoir le résultat de la consultation a des chances d'être adopté. |
Back then, the outcome of the Madrid summit that agreed to their membership was uncertain until the final moments. | À l époque, les conclusions du sommet de Madrid qui allait consacrer leur adhésion restèrent incertaines jusqu au dernier moment. |
5.5.2 Many people feel that this scenario would also make it possible to avoid a referendum with an uncertain outcome. | 5.5.2 Pour beaucoup ce scénario permettrait d'éviter, là encore, un référendum au résultat hypothétique. |
NEW YORK Although the outcome remains uncertain, Afghanistan s presidential election has demonstrated that the Afghan people yearn for more accountable leadership. | NEW YORK Même si son résultat reste incertain, l'élection présidentielle qui vient d'avoir lieu en Afghanistan montre que le peuple afghan aspire à ce que ses dirigeants soient davantage responsables devant lui. |
The outcome of such a trial was uncertain, and it might well have found him not guilty and ordered his reinstatement. | Le résultat d'un tel procès était incertain et le verdict aurait pu demander qu'il recouvre ses fonctions. |
It further noted that the 1995 salary increase for the comparator was currently being considered and that the final outcome was uncertain. | Elle a en outre noté qu apos une augmentation des traitements des agents de la fonction publique fédérale était actuellement envisagée pour 1995 mais que la décision finale était incertaine. |
uncertain | Incertain |
Triggering OMT now would also be a safe play for Italy in the face of an imminent general election with a highly uncertain outcome. | Le déclenchement des OMT dès maintenant serait également un coup avisé pour l'Italie face à des élections législatives imminentes aux résultats très incertains. |
The outcome of that election is increasingly uncertain, and Merkel is now in a very uncomfortable position, which could grow into a real predicament. | Le résultat de ces élections est de plus en plus incertain. Merkel est désormais dans une position inconfortable, qui pourrait bien se transformer en passe difficile. |
And, uncertain. | Et, pas sûr. |
Date uncertain. | Date incertaine. |
Uncertain, huh? | Incertaine, euh? |
Moreover, the Treaties do not give them competence to do so and the outcome of the Convention with regard to this matter is extremely uncertain. | Les traités ne leur en donnent d'ailleurs pas la compétence et le résultat de la Convention à cet égard est fort incertain. |
Many were uncertain. | Beaucoup étaient incertains. |
Agreement is uncertain. | Cet accord demeure incertain. |
4.1 The ENP is today being put to the test our environment is undergoing large scale economic and social upheavals, the outcome of which is still uncertain. | 4.1 La PEV est aujourd hui mise à l épreuve notre environnement est engagé dans des bouleversements économiques et sociaux de grande ampleur dont l issue est encore incertaine. |
With three contending parties, a terrible electoral law, no run off, and condiderable frustration with 12 years of center right, often ineffective governments, the outcome is highly uncertain. | On préferait que les candidats à la présidence aient un programme qui réponde aux défis auxquels est confronté le pays, mais le manque de substance semble désormais la régle. |
Until today, the recognition of decisions among the various Member States has been achieved through the request mechanism, a slow, complicated process with an even more uncertain outcome. | Jusqu'ici, les jugements sont reconnus entre les différents pays par le biais du mécanisme de la requête, une procédure lente et compliquée et à l'issue pour le moins incertaine. |
Uncertain future tax status. | Un status fiscal à l'avenir incertain. |
Property rights were uncertain. | Les droits fonciers étaient incertains. |
Tom's future remains uncertain. | L'avenir de Tom reste incertain. |
An additional significant risk factor for 2007 emanating from the energy market is the uncertain outcome of the negotiations with Gazprom about the price of imported natural gas from Russia . | L' issue incertaine des négociations avec Gazprom au sujet du prix du gaz naturel importé de Russie constitue un autre facteur de risque significatif pour 2007 en provenance du marché de l' énergie . |
Since the outcome of this research is uncertain, we support the fall back position, as formulated in Paragraph 20 of the report, in the form of a European environmental levy. | Les résultats de cette étude étant incertains, nous sommes favorables à la position de retour telle que formulée dans le paragraphe 20 du rapport sous la forme d'une taxe environnementale européenne. |
I don't know......it's uncertain. | Je ne sais pas... C'est incertain. |
What comes next is uncertain. | La suite reste encore floue. |
Snowden's future in is uncertain. | L'avenir de Snowden est incertain. |
Brundage leaves an uncertain legacy. | Brundage laisse un héritage incertain. |
What happened next is uncertain. | Ce qui se déroule ensuite est incertain. |
The future is inherently uncertain. | Le futur est intrinsèquement incertain. |
Its political future remains uncertain. | Son avenir politique reste incertain. |
Nothing could be more uncertain. | J'ai réfléchi. |
It's an uncertain world entirely. | Quel monde incertain ! |
Am uncertain of my position. | Je ne suis pas sûre de ma position. |
Related searches : With Uncertain Outcome - Uncertain About - Highly Uncertain - Remains Uncertain - Inherently Uncertain - Feel Uncertain - Uncertain Return - Still Uncertain - Are Uncertain - Uncertain Factors - More Uncertain - Uncertain Process