Translation of "understand it better" to French language:


  Dictionary English-French

Better - translation : Understand - translation : Understand it better - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We should better understand it.
Et ce serait mal de ne pas l'entendre.
I understand it better than I speak it.
Je le comprends mieux que je le parle.
But then we came to better understand it.
Ensuite, nous l'avons mieux appréhendé.
I understand Italian better than I can speak it.
Je comprends l'Italien mieux que je ne le parle.
No one would understand it better than I would.
Je serais le premier à le comprendre.
So, we can understand humans and arguments better if we understand language better.
l'animal qui raisonne, parce que les autres animaux ne le font pas.
I understand myself better.
Je me comprends mieux.
The more I understand my terristory, the better I understand yours. That's it, the issue of terristory.
Plus je connais ma Terr(hist)oire, mieux je comprends la tienne, c'est ça, l'enjeu de Terr(hist)oire.
Now, I understand them better...
Maintenant, je les comprends mieux...
We're beginning to understand better.
Nous commençons à comprendre mieux.
Better than you understand yourself.
Mieux que vousmême.
But we are going to have to understand it a bit better.
Mais nous allons devoir le comprendre un peu mieux.
In order to better use a language, and to understand it better, you need to learn new words.
Pour améliorer l'usage de la langue, et pour la comprendre mieux, tu as besoin d'apprendre de nouveaux mots.
I draw to better understand things.
Je dessine pour mieux comprendre les choses.
We understand one another better now.
Nous nous comprenons mieux à présent.
We understand each other better now.
Nous nous comprenons mieux maintenant.
We understand each other better now.
Nous avons discuté.
You actually understand that you really had better do it, never mind the excuses.
Vous comprenez réellement que vous feriez mieux de le faire, sans excuses.
To make everybody understand We deserve better.
Que chacun comprenne Nous méritons mieux.
I wish I could understand you better.
J'aurais aimé mieux vous comprendre.
Tom wished he could understand French better.
Tom aurait aimé pouvoir mieux comprendre le français.
Perhaps they would come to understand better.
Peut être comprendront ils mieux.
And the message, which I didn't fully understand then, even as I delivered it, and which I understand better now is this
Et le message, que je n'ai pas bien compris à l'époque, alors même que je l'ai livré, et que je comprends mieux maintenant est ceci
and in order to understand this and get a better handle on it, as Feynman said, you know, we need to build something to understand it.
et pour réussir à mieux comprendre et maîtriser cela, comme le disait Feynman, nous avons besoin de construire quelque chose pour le comprendre.
Essentially, with your input in URL parameters, it helps us to understand your site better.
En 2010, Google store a vendu seulement 160 produits.
What is strange is that society should understand these women better than it does astronomers.
Ce qui est curieux, c'est que la société devrait comprendre plutôt ces femmes que les astronomes.
And just to understand it a little bit better. Let's talk about those fundamental elements.
Et juste pour comprendre ça un peu mieux, parlons de ces éléments fondamentaux.
They understand the internet better than their parents.
Jusqu à ce qu'elles se rendent compte du genre de femme qui plait à leur idole
This is better for you if you understand.
Cela est meilleur pour vous, si vous saviez.
We need to understand better what's going on.
Nous devons essayer de mieux comprendre ce qui se passe.
We understand even better than when they talk.
On comprend même mieux que quand ils parlent.
Then I understand, but get a better job.
Alors je comprends, mais trouvez un meilleur boulot.
This is better for you if you can understand.
Cela est bien meilleur pour vous, si vous saviez!
And which you will understand maybe better by reading.
Et que vous comprendrez peut être mieux en le lisant
And what's more, I understand you better now. Yes.
Et même, tiens, je comprends mieux, à présent.
Let us wager that those who hear him will understand him better than they understand thee.
C est cela, Thibauld, bravement ! Guillaume !
So, why insist on that? Why encourage people to trsut in science more, and understand it better?
Pourquoi insister là dessus, pourquoi encourager les gens à faire plus confiance à la science et à mieux comprendre la science ?
Let's try to understand the situation a little bit better.
Essayons de comprendre un peu mieux la situation.
It's better she should understand men before marriage than after.
Mieux vaut qu'elle comprenne les hommes avant le mariage.
You understand the rodent family much better than I do.
Les rongeurs, Ça te connaît.
One, to understand the impact of our technology on the environment, and how to understand the environment better,
L'un, de comprendre l'impact de nos technologies sur l'environnement, et comment mieux comprendre l'environnement.
Now, I understand it. I do understand it.
Je le comprends vraiment.
If you were residing in the country, you would understand better.
Si vous résidiez dans le pays, vous auriez mieux compris.
I now understand better why I have not received a response.
Je comprends mieux maintenant pourquoi je n'ai pas reçu de réponse.
It is considered better programming style to write the following This is preferable for several reasons It is easier to read and understand.
Il est plutôt conseillé d'écrire Et ce pour plusieurs raisons Le second exemple est plus facile à lire et à comprendre.

 

Related searches : Understand Better - To Better Understand - Can Better Understand - Better Understand How - Understand It Correctly - Understand It Right - Understand It Well - It Get Better - It Works Better - It Was Better - Learn It Better - Doing It Better - Think It Better - It Seems Better