Translation of "valor" to French language:
Dictionary English-French
Valor - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
For valor. | Pour sa bravoure. |
Hashem's right does valor. | Droit de Hachem ne vaillance. |
Valor why not praise spiritual? | Valor pourquoi ne pas louer spirituelle? |
Colombian Unidad de Valor Real | Unité de valeur réelle colombienneName |
Do you question my valor? | Vous mettez ma valeur en doute ? |
And Imperius, the Archangel of valor. | Et Impérius, archange de la Vaillance. |
With valor for Germany and our children | Avec courage pour l'Allemagne et nos enfants |
Discretion is the better part of valor. | La discrétion est une valeur sûre. |
Discretion is the better part of valor. | La meilleure partie du courage réside dans la prudence. |
Image from Valor por Tamaulipas' Google Plus account. | Source de l'image compte Google Plus de Valor por Tamaulipas. |
They replied, We have great power and valor. | Ils dirent Nous sommes détenteurs d'une force et d'une puissance redoutable. |
Air Force Valor Award similar to the Airman's Medal. | Air Force Valor Award Similaire à l'Airman's Medal. |
A woman of valor who can find and far pearls sold, | Une femme de valeur qui peut trouver et loin perles vendues |
For his valor, he was promoted to lieutenant and posted to Querétaro. | En récompense de son courage, il devint lieutenant et fut envoyé à Querétaro. |
A woman of valor who can find, and far pearls sold, feminists tremble? | Une femme de valeur qui peut trouver, et beaucoup de perles vendues féministes trembler? |
There fell of Benjamin eighteen thousand men all these were men of valor. | Il tomba dix huit mille hommes de Benjamin, tous vaillants. |
Sterling silver medal of the same design as the Air Force Valor Award . | Médaille d'argent de la conception identique à Air Force Valor Award . |
(2007) Sistemes de marques de valor lèxiques sobre monedes ibèriques , Acta Numismàtica 37, pp. | Ferrer i Jané, Joan (2007), Sistemes de marques de valor lèxiques sobre monedes ibèriques , Acta Numismàtica 37, pp. |
I know the nine rasas or the navarasas anger, valor, disgust, humor and fear. | la colère, la bravoure, l écœurement, l'humour et la peur. |
...someone with that sort of valor, the sort of dominant spirit that is not afraid. | ...Quelqu'un avec cette sorte de valeur, la sorte d'esprit dominant qui n'a pas peur. |
and Zadok, a young man mighty of valor, and of his father's house twenty two captains. | et Tsadok, vaillant jeune homme, et la maison de son père, vingt deux chefs. |
As a dancer, I know the nine rasas or the navarasas anger, valor, disgust, humor and fear. | En tant que danseuse, je connais les neuf rasas ou les navarasas la colère, la bravoure, l écœurement, l humour et la peur. |
Of the children of Simeon, mighty men of valor for the war, seven thousand and one hundred. | Des fils de Siméon, hommes vaillants à la guerre, sept mille cent. |
The Feats of Valor and the Petrification of Ilya Muromets Allegro tumultuoso Tranquillo Maestoso solemne Andante sostenuto. | Les hauts faits et la pétrification d'Ilya Allegro tumultuoso Tranquillo Maestoso solemne Andante sostenuto . |
Air Force Command Award for Valor similar to the military Meritorious Service Medal when awarded for heroism. | Air Force Command Award for Valor Similaire à la médaille militaire Meritorious Service Medal lorsqu'elle est attribuée pour héroïsme. |
WE FOUND OUT HE HAD BEEN AWARDED THE BRONZE STAR FOR VALOR. MY MOM DlDN'T KNOW IT. | Ma mère n'en savait rien. |
Therefore for meritorious conduct, extraordinary valor conspicuous bravery against wicked witches I award you the Triple Cross. | En conséquence, pour tous vos actes de bravoure face aux sinistres sorcières, je vous confère la Croix Tiercé. |
For this so called battle, 20 Congressional Medals of Honor for Valor were given to the 7th Cavalry. | Pour cette soit disant bataille, 20 Médailles d'honneur pour acte de courage sont données au 7ème régiment de cavalerie. |
Las sombras de tus héroes gloriosos nos miran y el valor y el orgullo que inspiran son augurios de triunfos por ti. | Las sombras de tus héroes gloriosos nos miran Y el valor y el orgullo que inspiran Son augurios de triunfos por ti. |
Of the children of Ephraim twenty thousand eight hundred, mighty men of valor, famous men in their fathers' houses. | Des fils d Éphraïm, vingt mille huit cents, hommes vaillants, gens de renom, d après les maisons de leurs pères. |
He had many works in the cities of Judah and men of war, mighty men of valor, in Jerusalem. | Il fit exécuter beaucoup de travaux dans les villes de Juda, et il avait à Jérusalem de vaillants hommes pour soldats. |
Of Benjamin Eliada a mighty man of valor, and with him two hundred thousand armed with bow and shield | De Benjamin Éliada, vaillant homme, avec deux cent mille hommes armés de l arc et du bouclier, |
He hired also one hundred thousand mighty men of valor out of Israel for one hundred talents of silver. | Il prit encore à sa solde dans Israël cent mille vaillants hommes pour cent talents d argent. |
The angel of Yahweh appeared to him, and said to him, Yahweh is with you, you mighty man of valor! | L ange de l Éternel lui apparut, et lui dit L Éternel est avec toi, vaillant héros! |
and their brothers, mighty men of valor, one hundred twenty eight and their overseer was Zabdiel, the son of Haggedolim. | et leurs frères, vaillants hommes, cent vingt huit. Zabdiel, fils de Guedolim, était leur chef. |
In them he sings the praise of reckless valor, on the field of battle as well as before the bottle. | Davydov célèbre l homme sans peur, sur le champ de bataille et devant la bouteille. |
Yahweh said to Joshua, Behold, I have given Jericho into your hand, with its king and the mighty men of valor. | L Éternel dit à Josué Vois, je livre entre tes mains Jéricho et son roi, ses vaillants soldats. |
Their brothers among all the families of Issachar, mighty men of valor, reckoned in all by genealogy, were eighty seven thousand. | Leurs frères, d après toutes les familles d Issacar, hommes vaillants, formaient un total de quatre vingt sept mille, enregistrés dans les généalogies. |
They were reckoned by genealogy, after their generations, heads of their fathers' houses, mighty men of valor, twenty thousand two hundred. | et enregistrés dans les généalogies, selon leurs générations, comme chefs des maisons de leurs pères, hommes vaillants au nombre de vingt mille deux cents. |
The whole number of the heads of fathers' households, even the mighty men of valor, was two thousand and six hundred. | Le nombre total des chefs de maisons paternelles, des vaillants guerriers, était de deux mille six cents. |
In 1793, now under Charles IV, he gained fame for valor in the Rosellón campaign in the war with revolutionary France. | En 1793, sous Charles IV, ses mérites sont reconnus durant la campagne de Rosellón lors de la guerre contre la France révolutionnaire. |
So Joshua went up from Gilgal, he, and all the people of war with him, and all the mighty men of valor. | Josué monta de Guilgal, lui et tous les gens de guerre avec lui, et tous les vaillants hommes. |
They helped David against the band of rovers for they were all mighty men of valor, and were captains in the army. | s prêtèrent leur secours à David contre la troupe des pillards Amalécites , car ils étaient tous de vaillants hommes, et ils furent chefs dans l armée. |
He distinguished himself for his valor as well as his knowledge, and was made a knight of the military Order of Calatrava. | Il est fait chevalier de l'Ordre Calatrava. |
No desmaya en su innata bravura, En cada hombre hay un héroe inmortal Que sabrá mantenerse a la altura De su antiguo valor proverbial. | No desmaya en su innata bravura, en cada hombre hay un héroe inmortal que sabrá mantenerse a la altura de su antiguo valor proverbial. |