Translation of "vantage" to French language:
Dictionary English-French
Vantage - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That's a great 'vantage. | Tant mieux si les comtes sont courageux. |
Vantage points on the revolution | Postes d'observation sur la révolution |
And pinpoints his vantage point | Il donne son lieu d'observation |
GT2 See Aston Martin Vantage GT2 for the full article Debuting in 2008, the V8 Vantage GT2 is the most powerful racing variant of the V8 Vantage family. | Aston Martin V8 Vantage GT2 Faisant son apparition en 2008, la V8 Vantage GT2 est la plus puissante version de course de la famille V8 Vantage. |
We collect multiple viewpoints, vantage points, angles, textures. | Ces avions volent à 1500 mètres d'altitude vous voyez la caméra à l'avant. |
the foreign shipowner enjoys a noncommercial ad vantage, | Le groupe de travail ports maritimes a arr6t6 officiellement ses travaux en 1981 , mais les reprdsentants des princi |
For observers, the rooftops have become a favored vantage. | Pour les observateurs, les toits sont devenus le lieu d'observation privilégié. |
Metaphorically as well, social media present a rooftop vantage. | Les médias sociaux, en offrant eux aussi une perspective depuis les toits , sont une métaphore de cette situation. |
But compassion, from my vantage point, has a problem. | Mais de mon point de vue, la compassion a un problème. |
The Aston Martin V8 Vantage and the Aston Martin V12 Vantage are a series of hand built sports cars from the British manufacturer Aston Martin. | L'Aston Martin V8 Vantage est une automobile de grand tourisme du constructeur Aston Martin produite à partir de 2005. |
meshelmay Kitchen vantage point military has completely encircled Tahrir Square. | meshelmay Vu depuis la cuisine l'armée a complètement encerclé la place Tahrir. |
So the vantage point you take determines virtually everything that you will see. | Donc, le point de vue que vous adoptez détermine pratiquement tout ce que vous allez voir. |
My fortune is, my lord, as fairly ranked, if not with vantage, as Demetrius'. | Ma fortune est aussi grande, méme plus, que celle de Démétrius. |
But China must consider the question from the vantage point of a coal dependent economy. | Mais la Chine doit considérer la question du point de vue d une économie qui repose sur l industrie houillère. |
From this new vantage point, Lowe was able to report on all the Confederate movements. | De cette nouvelle position avantageuse, Lowe peut signaler tous les mouvements des confédérés. |
But what's very impressive is that, from our vantage point, we can always see the Earth. | Mais ce qui est impressionnant, c est que, de notre point de vue, nous pouvons toujours voir la terre. |
But what's very impressive is that, from our vantage point, we can always see the Earth. | Mais ce qui est impressionnant, c'est que, de notre point de vue, nous pouvons toujours voir la terre. |
Salvadorian society a society of sacrifice and hope is watching them from the vantage point of history. | La société salvadorienne qui a connu le sacrifice et qui connaît un nouvel espoir les observe dans une perspective historique. |
It was also used as a vantage point for the ladies of the harem on special occasions. | Il a aussi servi de point d'observation pour les femmes du harem à certaines occasions. |
It is the second highest public vantage point in the southern hemisphere after the Eureka Tower in Melbourne. | C'est le deuxième plus haut point de vue rang l'hémisphère sud après la Eureka Tower à Melbourne. |
Interiority is entirely unrelative, so to operate from this position of interiority, it's like a perceptual vantage point. | L'intériorité est entièrement indépendante, et depuis cette position d'intériorité, il faut donc agir d'un point de vue perceptuel. |
What Brian was saying was science has opened up successively different vantage points from which we can see ourselves, | Ce que Brian disait était que la science a ouvert successivement des points de vue différents à partir desquels nous pouvons nous voir nous mêmes. |
From this vantage point, there is every reason for the government to formulate stimulating measures and a stimulating policy. | De ce point de vue, les autorités ont donc toutes les raisons de mettre en place des mesures et une politique de stimulation. |
The historical vantage point should perhaps be a next step, but I shall come to this in a moment. | Le point de vue historique devrait peut être constituer une prochaine étape, mais j'y reviendrai dans un moment. |
There's one permanent steel ring at the top, but it can't be seen from any vantage point on the Mall. | Il y a un anneau permanent en acier en haut, mais on ne peut pas le voir depuis aucun endroit stratégique du Mall. |
The rounded hills of the Šumava National Park offer an ideal vantage point for distant views of the surrounding countryside. | Les sommets arrondis du Parc national de la Šumava sont un point de vue idéal pour de splendides panoramas sur la nature environnante. |
We knew from our building to the hospital were 1250 meters or seven tenths of a mile from our vantage point. | Nous savions depuis notre immeuble à l'hôpital étaient 1250 mètres ou sept dixièmes de un mile de notre point de vue. |
3.3 Generally speaking, the European Commission continues to address the issue of the family solely from the vantage of social policy8. | 3.3 D'une manière générale, la Commission européenne continue à aborder le thème de la famille uniquement du point de vue de la politique sociale8. |
From this vantage point, the cafeteria's west entrance was located at the bottom of the staircase, next to the Senior parking lot. | Ils se dirigent vers l'escalier de l'entrée ouest qui était le point le plus élevé du campus. |
From these vantage points, Lowe, his assistant James Allen, and his father Clovis were able to overlook the Battle of Seven Pines. | Ces endroits offraient ainsi un bon point de vue sur la bataille de Seven Pines à Lowe, accompagné de son assistant James Allen et de son père Clovis. |
The lesson of Brian's presentation, in a way all those fantastic pictures is this really that vantage point determines everything that you see. | La leçon de la présentation de Brian, dans un sens toutes ces images fantastiques est ce vraiment ce point de vue détermine tout ce que vous voyez. |
We can quickly gain a vantage position and provide passive scouting from the bushes, monitoring the battlefield and choosing the direction of attack. | Nous pouvons rapidement trouver une position avantageuse et effectuer une reconnaissance passive à partir des buissons, surveiller le champ de bataille et choisir la direction de l'attaque. |
3.3 Generally speaking, the European Commission continues to address the issue of the family from the vantage of social policy, employment and equal opportunities10. | 3.3 D'une manière générale, la Commission européenne aborde le thème de la famille du point de vue de la politique sociale, de l'emploi et de l'égalité des chances10. |
3.3 Generally speaking, the European Commission continues to address the issue of the family from the vantage of social policy, employment and equal opportunities8. | 3.3 D'une manière générale, la Commission européenne continue à aborder le thème de la famille du point de vue de la politique sociale, de l'emploi et de l'égalité des chances8. |
3.3 Generally speaking, the European Commission continues to address the issue of the family from the vantage of social policy, employment and equal opportunities9. | 3.3 D'une manière générale, la Commission européenne aborde le thème de la famille du point de vue de la politique sociale, de l'emploi et de l'égalité des chances9. |
Articles on this blog are arrays of opinions aimed at various vantage points of socio political and cultural paradigms and their objectivity can be debated. | Les articles de ce blog représentent un éventail d'opinions sur diverses perspectives de modèles culturels, sociaux et politiques et dont l'objectivité peut être débattue. |
What Brian was saying was science has opened up successively different vantage points from which we can see ourselves, and that's why it's so valuable. | Ce que Brian disait était que la science a ouvert successivement des points de vue différents à partir desquels nous pouvons nous voir nous mêmes. Et c'est pourquoi c'est si précieux. |
A composite image created by activists showing the same event in Crimea from two vantage points, to stress how different frames can be applied to news. | Deux présentations de mêmes choses ! Comment les médias russes créent leurs infos . La Russie envahit l'Ukraine. |
From my vantage point as a US foreign policy expert, the only bright spot in recent months has been Obama s normalization of diplomatic relations with Cuba. | De mon point de vue d experte en politique étrangère américaine, l unique rayon de soleil des derniers mois réside dans la démarche d Obama consistant à normaliser les relations diplomatiques auprès de Cuba. |
The reality of life in today s China looks very different from the vantage point of a province far from the heady atmosphere of Beijing or Shanghai. | La réalité de la vie quotidienne dans la Chine est très différente selon qu'on la considère de province ou de l'atmosphère en perpétuelle effervescence de Pékin ou de Shanghai. |
Beltrew Made it up to a high vantage point.Tear gas is so thick even up here u can't breathe.Riot police took the square, arresting people tahrir | Beltrew Réussi à atteindre un endroit en hauteur.Gaz lacrymogènes si épais que même ici on ne peut pas respirer.La police anti émeutes a pris la place, arrête les gens tahrir |
Paulus Potter (20 November 1625 (baptised) 17 January 1654 (buried)) was a Dutch painter who specialized in animals within landscapes, usually with a low vantage point. | Paulus Potter est un peintre animalier néerlandais (Provinces Unies), né à Enkhuizen le et mort à Amsterdam le . |
From my vantage point, it appears as if it was as an afterthought that an attempt was made to let us be realistic amend my proposal. | De mon point de vue, il semblerait que ce n'est qu'après coup qu'une tentative a été faite soyons réalistes d'amender ma proposition. |
At the same time, native Europeans must learn to accept that Islam may offer new vantage points on such moral issues as euthanasia, abortion, individuality, and solidarity. | Au même moment, les Européens natifs doivent apprendre à accepter que l'Islam puisse offrir de nouveaux points de vue sur certaines questions morales comme l'euthanasie, l'avortement, l'individualité et la solidarité. |
Oleg Kalugin, who became a high KGB official, said in looking back from the vantage point of 1997, Exchanges were a Trojan Horse for the Soviet Union. | Alexandre Yakovlev fut fortement influencé par ses études à l'université de Columbia en 1958. Il devint par la suite membre du Politburo et eut une influence majeure sur Mikhaïl Gorbatchev en faveur de la libéralisation. |
Related searches : Bec Vantage - Vantage Ground - Vantage Level - Vantage Point - High Vantage Point - My Vantage Point