Translation of "varying in length" to French language:
Dictionary English-French
Length - translation : Varying - translation : Varying in length - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The programmes cover periods of varying length (DK, E, FIN, F, P, UK)1. | Ce programme est établi pour des périodes plus ou moins longues (DK E FIN F P UK)1. |
The poem is composed of eight line stanzas grouped into 20 cantos of varying length. | Le poème est composé de stances de huit vers, groupées en vingt chants de longueur variable. |
All the Member States have communicated such a programme to the Commission, after delays of varying length. | Ils ont tous communiqué ce programme à la Commission, avec plus ou moins de retard. |
The right to strike was guaranteed for all in New Zealand, subject to notice varying in length (from 3 to 14 days), depending on the importance of the service concerned. | Le droit de grève est garanti à tous en Nouvelle Zélande, sous réserve d apos un préavis plus ou moins long (de 3 à 14 jours) selon l apos importance du service assuré. |
Then, steering his Nautilus with consummate dexterity, he skillfully dodged the masses of ice, some of which measured several miles in length, their heights varying from seventy to eighty meters. | Dirigeant alors son _Nautilus_ avec une adresse consommée, il évitait habilement le choc de ces masses dont quelques unes mesuraient une longueur de plusieurs milles sur une hauteur qui variait de soixante dix à quatre vingts mètres. |
Varying interpretations | Interprétations variées |
To this end the intermediate schools must provide courses varying in length, both academic and practical, that can be taught either exclusively at school or both at school and in the employment sector. | A cette fin, ces établissements doivent avoir des cours d apos une durée variable, théoriques et pratiques, qui sont dispensés soit exclusivement à l apos école, soit à l apos école et sur les lieux de travail. |
The race is split into 4 stages varying from year to year, from the length of the French coast and making up a total of around on average. | la course se déroule en 4 étapes variables selon les années au large des côtes françaises sur un total d'environ à milles en moyenne. |
There are varying explanations. | Il existe diverses explications. |
It's a varying thing. | C'est variable. |
3 varying with route | 3 varie en fonction de l itinéraire |
Violence against children existed in all societies in varying degrees. | La violence à l'encontre des enfants existe, à des degrés divers, dans toutes les sociétés. |
There have been a variety of different conditions, including, in particular, varying obligations on providers to supply information, there have been variations in the length of the procedures, and the cost and substance of the authorisations has varied. | Il y avait différentes conditions, en particulier différents devoirs d'information des opérateurs, la longueur des procédures n'était pas la même, pas plus que les coûts et le contenu des autorisations. |
4.1 Widely varying family policies | 4.1 Des politiques familiales disparates |
Work with varying body posture | qu en faisant alterner les postures de travail |
Historically the foot was a part of many local systems of units, including in Ancient Greece, Ancient Rome, England, Scotland, and many Continental European countries, and varying in length from country to country and in some cases from city to city. | Dans pratiquement tous les pays, le pied ou un de ses multiples comme la verge ou la toise fut l'étalon des unités de mesure de longueur. |
Five characters in length | Cinq caractères au total |
Such inequalities exist, to varying degrees, in all developed countries. | De telles inégalités existent à des degrés divers dans tous les pays développés. |
In addition, unemployment allowance varying from 11.25 upwards is payable. | Il existe en outre des allocations de chômage dont le montant est variable et au minimum de 11,25 livres. |
270. In the course of discussions varying views were expressed. | 270. Au cours des débats, divers points de vue ont été exprimés. |
In some cases however varying degrees of pressure are applied. | Mais, dans certains cas, les parents exercent des pressions, à des degrés divers. |
The length The length parameter sets the maximum length for the bind. | Le paramètre de longueur length fixe la taille maximum pour la liaison. |
Note The word length WL used in these calculations is the operand length in bits. | Note La longueur de mot LM utilisée dans ces calculs est la longueur en bits de l'opérande. |
In this example, b is 77 digits in length and e is 2 digits in length, but the value b e is 1,304 decimal digits in length. | Dans cet exemple, b a une longueur de 77 chiffres et e a une longueur de 2 chiffres, mais la valeur de b e a une longueur de 1 304 chiffres décimaux. |
'length' (LF) the length of the hull in metres, measured at maximum draught | longueur ou LF la longueur de la coque en m, mesurée au niveau du plus grand enfoncement du bateau |
A rectangular grid of varying height | Une grille rectangulaire d'une hauteur varianteName |
Work varying between walking, standing, sitting | qu en faisant alterner marche, stations debout et assise |
Syrian women participate in all Syrian political parties, although in varying proportions. | L'on trouve des femmes dans tous les partis politiques syriens, quoique dans des proportions variables. |
Now there's a path of length 4, path of length 5, path of length 6, a path of length 7, and finally, a path of length 8. | Maintenant il y a un chemin de longueur 4, chemin de longueur 5, chemin de longueur 6, un chemin de longueur 7, et finalement, un chemin de longueur 8. |
This length is equal to this length. | Cette longueur est égale à cette longueur. |
3 CL carapace length TL total length. | 3 LC longueur de la carapace LT longueur totale. |
These factors are used in different combinations and to varying degrees. | Ces facteurs sont utilisés dans des combinaisons et à des degrés divers. |
Applications were received, in varying amounts, from all the Member States. | Les dossiers provenaient, dans des proportions diverses, de tous les Etats membres. |
Display length in data types | Taille d 'affichage des données. |
Return track length in seconds. | Retourner la durée de la piste en secondes. |
Length of crossfade, in milliseconds | Durée du fondu de transition entre les pistes, en millisecondes |
Telescope focal length, in millimeters | Distance focale du télescope en millimètres |
Eyepiece focal length, in millimeters | Distance focale du l'oculaire, en millimètres |
Females can reach in length. | Les femelles peuvent atteindre de long. |
length over buffers in m | L longueur hors tout en mètres |
Note that b is only one digit in length and that e is only two digits in length, but the value b e is 8 digits in length. | Notez que b a seulement une longueur de un chiffre et que e a seulement une longueur de deux chiffres, mais la valeur b e a une longueur de 8 chiffres. |
It had an overall length of , wing length of , and tail length of up to . | Description Il mesurait de long, pour des ailes de , et une queue pouvant atteindre les . |
They're, they're varying to show this image. | Ils sont, ils sont variables pour afficher cette image. |
They expressed their confidence to varying degrees. | Ils expriment leur confiance à des degrés divers. |
4.3 Widely varying family and gender policies | 4.3 La diversité des politiques familiales et d'égalité entre les hommes et les femmes |
Related searches : Varying Length - In Length - In Varying Proportions - Varying In Time - Varying In Size - In Varying Conditions - In Varying Amounts - Equal In Length - Difference In Length - Differ In Length - In What Length - Length In Metres - Pages In Length