Translation of "visit a sight" to French language:


  Dictionary English-French

Sight - translation :
Vue

Visit - translation : Visit a sight - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Even after many rounds of talks, no resolution is in sight, and Hu s visit is not expected to produce any breakthroughs.
Après plusieurs cycles de négociation, aucune solution n'est encore en vue et l'on n'attend pas d'avancée dans ce domaine à l'occasion de la visite de Hu.
What a sight!
Quel spectacle !
What a sight!
Vous en faites une tête !
A revolting sight.
M. Brown, cette vision serait révoltante.
I'm a sight.
Toute ébouriffée.
Do you think, Cyrus, that that is a sufficient motive for a ship, finding herself unexpectedly in sight of new land, to try and visit rather than avoid it?
Ne trouvez vous donc pas, Cyrus, que c'est là un motif pour qu'un navire, se trouvant inopinément en vue de cette terre nouvelle, cherche à la visiter plutôt qu'à la fuir?
It's a pitiful sight.
C'est désolant.
It's a sad sight
C'est un triste spectacle
Sight Systems presents Sight Seeing
Signt Systčme présente Lentilles de visée
It was a moving sight.
C'était une vision émouvante.
I must look a sight.
Je dois avoir l'air horrible.
You look a sorry sight.
Tu as l'air mal en point.
My uncle, what a sight!
Quel spectacle, mon oncle!
Quite a sight it was.
Tout un spectacle qu'il a été.
Here s a fine sight.
Quel beau spectacle.
A beautiful sight to see
C'est joli à regarder.
Not a soul in sight.
Personne en vue.
I'm a sight, I know.
Je ne suis pas présentable.
Not a rat in sight.
Pas un seul rat en vue.
A pretty sight, aren't I?
Regardemoi, ma fille, je suis beau, non?
That's a pretty good sight.
Quel beau spectacle !
It's rather a strangelooking sight.
Etrange vision !
Be a very interesting sight.
Ce sera intéressant a voir.
Now there's a pretty sight.
Eh ben, c'est du joli.
Gee, that's a great sight.
Mince, quel spectacle!
Book a visit
Réservez un créneau de visite
A. The visit
A. La visite
'What a beautiful sight, a fairytale landscape!'
Quel beau paysage, quel paysage féerique ! ai je pensé.
There wasn't a soul in sight.
Il n'y avait pas âme qui vive en vue.
There wasn't a soul in sight.
Il n'y avait personne en vue.
He has a good eye sight.
Il a une bonne vue.
Your eyes are quite a sight!
Tu as vu tes yeux !
What a ridiculous sight it is.
Quel risible spectacle!
What a pretty sight that is!
Quel joli spectacle.
I'm a sight for sore eyes.
Ça vaut le détour !
You never saw such a sight.
Tu n'as jamais rien vu de tel.
If you aren't a pretty sight.
Vous avez l'air malins.
Panic's a pretty sight, isn't it?
Ce n'est pas beau, la panique.
Am I such a dreadful sight?
Suisje aussi horrible ?
Sight
Goût
We can actually now visit our patients robotically this is the RP7 if I'm a hematologist, visit another clinic, visit a hospital.
Nous pouvons en fait maintenant visiter nos patients avec des robots c'est le RP7, si je suis hématologue, visiter une autre clinique, visiter un hôpital.
A visit to Kibera
Une visite à Kibera
Have a good visit!
Ayez une bonne visite !
The procurator had without doubt been warned of his visit, as he expressed no surprise at the sight of Porthos, who advanced toward him with a sufficiently easy air, and saluted him courteously.
Le procureur avait sans doute été prévenu de cette visite, car il ne témoigna aucune surprise à la vue de Porthos, qui s'avança jusqu'à lui d'un air assez dégagé et le salua courtoisement.
A mother and a cub, such a beautiful sight.
Une mère et son ourson. Un spectacle tellement magnifique.

 

Related searches : Sight Visit - A Sight - A Beautiful Sight - A Rare Sight - A Sorry Sight - Quite A Sight - A Common Sight - What A Sight - A Familiar Sight - A First Sight - A Great Sight - A New Sight - Visit A Friend