Translation of "voluntary nature" to French language:


  Dictionary English-French

Nature - translation : Voluntary - translation : Voluntary nature - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Voluntary measures (scope, nature and duration) 17.
Mesures volontaires (portée, nature et durée)17.
Others stressed the voluntary nature of those operations.
D apos autres ont souligné le caractère volontaire de ces opérations.
Voluntary measures (scope, nature, duration and justification) 07.
Mesures volontaires (portée, nature, durée et justification)07.
Despite its voluntary nature, almost 100 of parents enroll their children in kindergartens.
Malgré ce caractère facultatif, pratiquement tous les parents inscrivent leurs enfants au jardin d'enfants.
The participation of the euro area NCBs in CCBM2 is of a voluntary nature .
La participation des BCN de la zone euro au CCBM2 se fera sur une base volontaire .
The Commission's strategy to promote CSR builds on the voluntary nature of business efforts.
La stratégie de la Commission en vue de promouvoir la RSE s'appuie sur la nature volontaire des efforts fournis par les entreprises.
Sixthly, Amendment No 41 makes important clarifications and addresses the voluntary nature of donations.
Sixièmement, l'amendement 41 constitue une clarification en matière de dons volontaires.
The Parties shall decide on the establishment of appropriate funding mechanisms of a voluntary nature.
Les Parties décideront de l'institution de mécanismes appropriés de financement de caractère volontaire .
Furthermore I stress the principle of the voluntary nature of retirement suggested in the report.
Naturellement, le programme contient toute une série de variantes destinées à protéger les plus faibles.
Voluntary limits do not seem to me to be properly enforceable by their very nature.
Les limitations volontaires, de par leur nature même, ne me paraissent pas être la bonne solution.
A political system s clarity and comprehensibility, together with its voluntary nature, are essential to democratic legitimacy.
La clarté d un système politique, la compréhension de ce système par les citoyens, ainsi que la possibilité d un libre choix, sont autant de composantes essentielles à la légitimité démocratique.
The egalitarian and, therefore, legal nature of physical separation of populations requires consent and voluntary movement.
Pour être égalitaire et, par conséquent, légale, la séparation physique des populations doit être librement consentie et volontaire.
Its only peculiarity is its entirely voluntary nature compared to RBEs, which are funded from assessed contributions.
Leur seule particularité réside dans le fait qu apos ils sont alimentés intégralement par des dons, contrairement aux budgets ordinaires, qui sont financés par les contributions des États membres.
7.8 Responsible business conduct of a voluntary nature, such as corporate social responsibility, can further sustainability objectives.
7.8 Un comportement responsable des entreprises sur une base volontaire, à l'image de la responsabilité sociale des entreprises, peut contribuer aux objectifs de durabilité.
During the 1970s, the case for nature protection depended chiefly on voluntary activities by scientists and teachers.
Durant les années 70, la protection de la nature était essentiellement l'affaire de scientifiques et d'enseignants bénévoles.
(b) Involving more companies some participants highlighted that the voluntary nature of some initiatives risked reducing their coverage.
b) Associer un plus grand nombre d'entreprises  Un certain nombre de participants ont fait ressortir que le caractère volontaire de certaines initiatives risquait d'en restreindre la portée.
1.8 The EESC believes that the system of integrated production in Europe should be of a voluntary nature.
1.8 Le CESE est favorable à ce que le système de production intégrée en Europe ait un caractère volontaire.
3.11 The EESC has doubts about the truly volunteer oriented nature of the European Voluntary Humanitarian Aid Corps.
3.11 Le CESE doute que le Corps volontaire européen d'aide humanitaire relève véritablement du volontariat.
In view of the computerized nature of the data registration, the voluntary basis of involvement must be stressed.
Face aux programmes de collecte informatisée des données, il faut maintenir le caractère facultatif établi au départ. La présence de
European dimension without prejudice to their voluntary nature, Europass documents should potentially be applicable in all Member States
Dimension européenne sans préjudice de leur caractère facultatif, les documents Europass doivent pouvoir être utilisés dans tous les États membres
The practice of annual voluntary contributions should be reviewed, for such contributions were by nature unpredictable and always insufficient.
Il faudrait revoir la pratique des contributions volontaires annuelles, qui sont imprévisibles de par leur nature et toujours insuffisantes.
Because of its voluntary nature, the Global Compact could only supplement and not replace national laws and international norms.
De par son caractère volontaire, le Pacte mondial ne peut que compléter les lois nationales et les normes internationales, et non s'y substituer.
Voluntary agreements with governments on the nature and content of advertising have been successful wherever tried in Member States.
Interprétant de la façon la plus étroite les termes du traité, la Communauté n'était intervenue dans le domaine de la santé que sous des aspects très spécifiques.
In the meantime it was essential preserve the voluntary nature of contributions to the core resources of the specialized agencies.
Il faut qu'il y ait un rapport plus étroit entre la mobilisation des ressources et les activités déployées sur le terrain.
There is a very wide variety of confidence building measures that States could apply, including those of a voluntary nature.
Les mesures de confiance applicables par les États sont extrêmement diverses et comprennent notamment celles qui ont un caractère volontaire.
It also confirmed the binding nature of judicial decisions on all State bodies, officials, voluntary organizations and individuals and legal entities.
Elle a également confirmé le caractère obligatoire des décisions judiciaires concernant tous les organes de l'État, les fonctionnaires, les organismes bénévoles, les particuliers et les entités juridiques.
It focuses particularly on how municipalities can involve and work closely with voluntary organisations when incidents of this nature take place.
Ce rapport traite en particulier de la manière dont les municipalités peuvent impliquer et travailler en étroite collaboration avec les associations bénévoles lorsque des incidents de cette nature se produisent.
Article 14 further provides that Parties shall decide on the establishment of appropriate funding mechanisms of a voluntary nature (emphasis added).
Cet article prévoit en outre que les Parties décideront de l'institution de mécanismes appropriés de financement de caractère volontaire (italique ajouté).
There was also pressure on Afghans to leave host countries, which in some cases called into question the voluntary nature of repatriation.
Des pressions ont également été exercées sur les Afghans pour qu'ils quittent les pays hôtes, ce qui, dans certains cas, a remis en question la nature volontaire du rapatriement.
Voluntary contributions Voluntary programme costs
des Nations Unies pour le développement Contributions volontaires
A clearer distinction must be made between the different kinds of voluntary agreement in relation to pre existing legislation in the area concerned, since some voluntary agreements seek to make new advances of a general nature.
Il convient d'établir une distinction plus nette entre les différents types d'accords volontaires en liaison avec l'existence préalable d'une réglementation dans le domaine concerné.
31. Voluntary contributions in kind, if the particular nature of the organization apos s operations so requires, should recorded in the books of account.
31. Lorsque le caractère particulier des activités d apos une organisation l apos exige, les contributions volontaires en nature doivent être inscrites dans les comptes.
We looked at ways to cover the following important areas the nature of voluntary work and administrative, financial, linguistic and cultural obstacles to mobility.
Nous avons recherché les moyens de couvrir les matières importantes suivantes la nature du travail volontaire et les obstacles administratifs, financiers, linguistiques et culturels à la mobilité.
The European Parliament report rightly stresses the importance of the voluntary nature of blood donation while accepting that the social contribution made by donors and the commendable nature of the donations that they make should be highlighted.
Le rapport du Parlement européen met l'accent à juste titre sur l'importance du caractère bénévole du don sanguin tout en admettant qu'il convient de souligner la contribution sociale des donneurs et le caractère méritoire des dons qu'ils effectuent.
1.6 The EESC would like to emphasise the genuine nature of voluntary action and the risks of confusion with other types of action involving work.
1.6 Le CESE tient à souligner le caractère spécifique de l'action bénévole et les risques de confusion avec d'autres types d'action à caractère professionnel.
Human morality is always voluntary, is always voluntary
Morale humaine est toujours volontaire, est toujours volontaire
2.4 The EESC has previously defined voluntary services1 Voluntary activities are all kinds of voluntary engagement.
2.4 Le CESE a précédemment défini ainsi les services volontaires1 les activités volontaires regroupent tous les types d engagement volontaire.
The distinction between RBEs and EBEs is that the former are based on an assessed contribution by member States while the latter are voluntary in nature.
La distinction entre les dépenses imputées sur le budget ordinaire et les dépenses extrabudgétaires tient au fait que les premières sont financées par les quotes parts des États Membres, alors que les deuxièmes le sont par des contributions volontaires.
Much of its effectiveness is attributed to its voluntary and informal nature, its manageable size, and, above all, the strong commitment of its members to collaboration.
Cette efficacité est due en grande partie à son caractère bénévole et informel, à sa taille raisonnable et surtout à la grande volonté de collaborer dont ses membres font preuve.
1.11 Although the new post 2015 HFA should remain voluntary in nature, it should emphasise accountability and transparency systems through a set of internationally agreed indicators.
1.11 Même s'il conserve un caractère volontaire, le nouveau CAH 2015 doit mettre l'accent sur les systèmes de responsabilisation et de transparence à travers un ensemble d'indicateurs reconnus à l'échelle internationale.
Reaffirming that the fundamental characteristic of the operational activities of the United Nations system should be, inter alia, their universal, voluntary and grant nature, neutrality and multilateralism,
Réaffirmant que l apos universalité, le financement volontaire et à titre gracieux, la neutralité et le multilatéralisme comptent parmi les caractéristiques fondamentales des activités opérationnelles du système des Nations Unies,
Voluntary work is carried out by the following nature protection organizations ing to the Physical Plan, this share is to increase to 18 by the year 2000.
Des travaux sont bénévolement effectués par les associations de protection de la nature suivantes
Voluntary reporting
Déclaration volontaire
It's voluntary.
C'est volontaire.
Voluntary contributions
Contributions aux opérations

 

Related searches : Voluntary In Nature - Voluntary Organisation - Voluntary Action - Voluntary Engagement - Voluntary Compliance - Voluntary Liquidation - Voluntary Resignation - Voluntary Recall - Voluntary Declaration - Voluntary Standards - Voluntary Benefits - Voluntary Redundancies - Voluntary Prepayment