Translation of "washed out" to French language:


  Dictionary English-French

Washed - translation : Washed out - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Bridge washed out.
Un pont écroulé.
That sense is washed out.
Waouh, waouh ! et tu passes au travers, et ce message est emporté, cette impression est éliminée.
Like this something is washed out.
laisse venir ce qui doit venir, de cette façon quelque chose est éliminé.
You were washed out this morning.
Vous êtes viré.
Just, finally, briefly, you mentioned washed out to sea
Pour conclure, brièvement, vous parler de couler dans la mer
I do my bit, come out, and we're washed up.
Je purge ma peine, je sors, c'est tout.
Tsukuyomi was born when he washed out of Izanagi's right eye.
Il serait né lorsque Izanagi se lava l'œil droit.
The wells are then washed out to remove all unbound antibodies.
Les puits sont ensuite rincés pour retirer tous les anticorps non liés.
This won't be so bad once we get her washed out.
Ce sera pas si mal une fois nettoyée.
A widow deeply scarred, somebody's broken heart, and a washed out dream
Un saule pleureur profondément marqué
Washed up?
Epuisêe?
She kissed her, caressed her, tickled her, washed her, decked her out,devoured her!
Elle la caressait, la baisait, la chatouillait, la lavait, l attifait, la mangeait !
The road blocked, the bridges washed out and Ferdinand killed by a falling tree.
Que la route soit bloquée, les ponts emportés et Ferdinand tué par un arbre tombé.
The distillation outflow tube is removed from the receiver and washed out with water.
Enlever le tube d'écoulement du réceptacle et le rincer à l'eau.
He washed his face, and came out. He controlled himself, and said, Serve the meal.
Après s être lavé le visage, il en sortit et, faisant des efforts pour se contenir, il dit Servez à manger.
Washed me out with a swell number just as I was getting places with her.
Il a tout fait rater avec une femme charmante alors que j'avais une chance.
I washed myself.
Je me suis lavé.
I washed it.
Je l'ai lavé.
I washed it.
Je l'ai lavée.
You washed yourself.
Tu t'es lavée.
Tom washed himself.
Tom s'est lavé.
He washed apples.
Il a lavé des pommes.
Who washed it?
Qui l'a lavée ?
We're washed up.
On est fini.
I'm washed up.
C'est fini pour moi.
I'm washed up.
J'en ai assez.
I'm washed up.
J'en ai ma claque.
He's washed up.
Il est cuit.
We're washed up.
C'est fini entre nous.
And he washed his face, and went out, and refrained himself, and said, Set on bread.
Après s être lavé le visage, il en sortit et, faisant des efforts pour se contenir, il dit Servez à manger.
When I washed my steps with butter, and the rock poured me out rivers of oil
Quand mes pieds se baignaient dans la crème Et que le rocher répandait près de moi des ruisseaux d huile!
This only works, however, on a darker set, as otherwise the projection will get washed out.
), mais c'est dans Stargate que le concept a été le plus développé.
You will be washed.
Tu seras lavé.
I washed the car.
J'ai lavé la voiture.
I washed the dishes.
J'ai fait la vaisselle.
Tom washed the dishes.
Tom a fait la vaisselle.
I washed my hands.
Je me lavais les mains.
We washed our hands.
Nous nous lavions les mains.
Tom has washed himself.
Tom s'est lavé.
I washed the windows.
J'ai lavé les fenêtres.
We washed an apple.
Nous avons lavé une pomme.
I washed the dog.
J'ai lavé le chien.
We washed the dog.
Nous lavions le chien.
I washed my feet.
Je me suis lavé les pieds.
They washed their hands.
Ils se sont lavé les mains.

 

Related searches : Washed-out - Look Washed Out - Washed Out Jeans - Washed Ashore - Washed Over - Washed Down - Washed Coffee - Washed Black - Washed Leather - Washed Jeans - Washed Silk - Washed Canvas - Washed Cotton