Translation of "we badly need" to French language:


  Dictionary English-French

Badly - translation :
Mal

Need - translation : We badly need - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Do we need them that badly?
En avons nous tant besoin ?
We badly need some new stories.
Nous avons vraiment besoin de nouvelles histoires.
That is what we need very, very badly.
Je demande, en conséquence, que tous les amendements qui ont été déposés à ce sujet soient rejetés.
We badly need them for all our futures.
Nous en avons grandement besoin pour notre avenir à tous.
I think we need him badly just now.
Nous en avons tant besoin.
Hold the good thought for we need it badly.
Continuez de prier... car nous en avons terriblement besoin.
In these circumstances, we badly need strong and wise leadership.
Ces circonstances exigent une gouvernance toute en force et en sagesse.
In fact, we badly need a vision of such a world.
Nous avons en effet grand besoin d apos une vision d apos un tel monde.
I need it badly.
J'en ai bien besoin.
We badly need the new order of which President Bush spoke yesterday.
Monsieur le Président, je voudrais juste vous lire cette liste jusqu'au bout, sinon je la donne au procès verbal.
I need one so badly.
J'ai tant besoin d'un Russe.
Although you need kissing, badly.
Bien que cela vous manque.
I need the money very badly.
J'en ai un réel besoin.
We know that it is out of date and badly in need of adaptation.
Nous savons qu'elle est dépassée et qu'elle doit être adaptée.
I don't need the money that badly.
Je n'ai pas besoin l'argent.
In other words, how badly does one party need to sell and, conversely, how badly does the other party need to buy ?
Nous espérons que le programme d'action parviendra à répondre à certaines exigences que je viens de formuler.
Those peasants badly need land to grow rice.
Ces paysans ont fortement besoin de terres pour cultiver du riz.
These tools are badly in need of repair.
Ces outils ont sérieusement besoin d'une réparation.
I am badly in need of your help.
J'ai vraiment besoin de ton aide.
Look here, Doctor, I need money very badly.
J'ai vraiment besoin d'argent.
Men badly in need of work, Mr. President.
Des hommes qui ont besoin de travail, M. le Président.
You need him back so badly, Your Grace?
II vous manque donc tant?
You need me like you need a swift kick and you need that badly.
Tu as besoin de moi comme d'un coup de pied rapide.
I need him almost as badly as you do.
J'ai autant besoin de lui que vous.
You must need a drink badly. I do not.
Besoin d'un verre ?
However, we are still a very long way from achieving the genuinely common foreign and security policy we so badly need.
Toutefois, nous sommes encore loin d'avoir une politique extérieure et de sécurité commune efficace, dont nous avons pourtant grand besoin.
We will miss you badly.
Tu vas cruellement nous manquer.
We will miss you badly.
Vous nous manquerez terriblement.
Unfortunately, we are beginning badly.
Malheureusement, nous faisons un mauvais départ.
I haven't anyone else, and I need help so badly.
Je n'ai personne d'autre et j'ai vraiment besoin d'aide.
Andy you need that 8 bucks pretty badly, don't you?
André... tu as vraiment besoin de ces 8 , hein ?
The sooner we have such an agreement in place, the sooner we will see the green investments and green growth we so badly need.
Plus tôt nous concluront cet accord, plus tôt nous verrons les investissements pour la nature porter leurs fruits et la croissance verte dont nous avons tant besoin.
When I did need your help, and badly, what'd you do?
J'ai eu besoin de vous, et qu'avezvous fait?
Badly. Badly.
Tellement vous voir .
We need it to prevent certain sections of society from losing out so badly that they can no longer compete.
C'est ainsi, par exemple, que l'un des principaux résultats dont le président Delors a fait état ce matin a consisté en ceci que les Européens sont parvenus à bloquer une initiative tendant à libéraliser les échanges agricoles dans le monde.
We don't eat less but but we eat badly
Nous ne mangeons pas moins, mais mal.
For Murray, it is that social insurance means that behaving badly does not lead to catastrophe and we need bad behavior to lead to catastrophe in order to keep people from behaving badly.
Et pour Murray, le problème est que la sécurité sociale implique qu un mauvais comportement n entraine pas nécessairement une catastrophe et il nous faut des mauvais comportements qui entrainent des catastrophes pour empêcher les individus de mal se comporter.
We picked up 5 badly injured people....
Nous avons évacué cinq personnes gravement blessées...
By this standard, we are doing badly.
D après ce ratio, nous nous y prenons très mal.
We are badly in want of water.
On a vraiment besoin d'eau.
We have secularized badly, I would argue.
Je dirais que la sécularisation s'est mal passée.
We saved her leg, but it's badly damaged.
On a sauvé sa jambe, mais elle aura des séquelles.
Regret doesn't remind us that we did badly.
Le regret ne nous rappelle pas que nous avons mal fait.
We are badly behind now in this matter.
Nous sommes maintenant très en retard.
I hope we will not be done badly.
Une chance que je ne vous ai pas blessé ! On ne sait jamais vous savez...

 

Related searches : Need Badly - I Badly Need - Need It Badly - Badly In Need - Need So Badly - We Need - We Need Approval - We Need Further - We Need Absolutely - We Necessarily Need - We Need For - Now We Need - We Need Please