Translation of "we probably need" to French language:
Dictionary English-French
Need - translation : Probably - translation : We probably need - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And we probably need, well, we probably need a cowboy to be quite honest. | Et nous avons sans doute besoin, ... d'un cowboy pour être honnête. |
We won t need them as it would probably explode on its own. | On n'en aura pas besoin, parce que ça explosera probablement tout seul. |
You probably need it. | Tu en as sûrement besoin. |
Indeed, we do not need any more centralised bodies, which would probably mean more red tape we need road safety policies. | Nous n'avons effectivement pas besoin, pour la sécurité routière, de nouveaux organismes centralisés et sans doute bureaucratiques, mais plutôt de politiques. |
You probably need a drink. | Tu as probablement besoin d'un verre. |
You probably need a drink. | Il vous faut probablement un verre. |
And I think it s probably in the divergent mode that we most need playfulness. | Et je crois que c'est probablement dans le mode divergent que nous avons le plus besoin de cette empressement à jouer. |
To do that we'll probably need much more sophisticated technology than we have today. | Pour ça, nous allons sûrement avoir besoin de technologies plus sophistiquées que celles que nous avons. |
All of this indicates therefore that we not only need more vigorous quantitative measures but that we probably need a different qualitative focus. | Tout indique donc qu' il faut prendre des mesures quantitatives plus énergiques et probablement envisager le problème sous un angle qualitatif différent. |
Finally and probably the most important point we need one competition policy for one market. | Enfin et c'est probablement le point le plus important , nous avons besoin d'une seule politique de concurrence pour le marché unifié. |
You probably need the money. I don't. | Vous avez besoin de I'argent. |
That is probably right but there are still the political elements that we need to consider. | C'est sans doute juste mais nous devons encore tenir compte des éléments politiques. |
But that's probably going to end in failure, so we need to be a bit more focused. | Mais il va probablement avoir une erreur, alors nous devons être un peu plus concentrés. |
I will probably need all of that time. | J'aurai probablement besoin de tout ce temps. |
You probably need an Eyeopener after your nap. | Après une sieste, on a besoin d'un remontant. |
We need to recognize just how serious a deficit of rights we have. This is an independent republic, probably a failed state. | Il faut que nous comprenions la gravité du déficit que nous avons ici en matière de Droits de l'Homme Ce phénomène est une république autonome probablement un Etat raté. |
She's probably fine. Okay. We should probably get down there. | Je risque de quitter l'Académie de Jeux Vidéos Ninja. |
We should probably go. | Nous devrions probablement y aller. |
That's probably why they need to ask Barış some questions. | C'est probablement pourquoi ils doivent poser Barış quelques questions. |
A centralized European Office would probably need 100 to 150. | Il est vrai semblable qu'un Office centralisé au niveau européen en exigerait de 100 à 150. |
No, that's all right, keep it. You'll probably need it. | Non, gardezle, vous en aurez besoin. |
And I think we probably do need to pay some more attention to that, because it's actually kind of fragile. | Je pense que nous devons probablement y faire plus attention parce qu' il est réellement fragile. |
No doubt we shall need fresh impetus at an appropriately high political level, probably at the European Council in Laeken. | Sans doute faudra t il une nouvelle impulsion au niveau politique adéquat, probablement lors du Conseil européen à Laeken. |
We will probably never know. | On ne le saura sans doute jamais. |
We should probably tell Tom. | Nous devrions probablement le dire à Tom. |
We should probably talk alone. | Nous devrions parler en privé. |
We could probably do more. | On pourrait probablement en faire plus. |
You will probably need to lie down until you feel better. | Vous aurez probablement besoin de vous allonger jusqu'à ce que vous vous sentiez mieux. |
Again, you probably will not need to change the Port setting. | Ici aussi, vous n'aurez probablement pas à changer dans le paramètre Port. |
You will probably need to lie down until you feel better. | Vous aurez probablement besoin de vous allonger jusqu à ce que vous vous sentiez mieux. |
You will probably need to lie down until you feel better. | anormaux, principalement de la face ou de la langue. |
You probably don't feel like you need a moment of thought. | Vous ne croyez probablement pas avoir à y réfléchir longuement. |
And I probably will need a hobby as a leveling mechanism. | Et j'aurais sans doute besoin d'un loisir pour garder un certain équilibre. |
Everything that we need to make an atmosphere on Mars, and to make a livable planet on Mars, is probably there. | Tout ce dont on a besoin pour créer une atmosphère sur Mars, et pour rendre Mars habitable, est probablement là bas. |
In future we will probably need greater preparation and a better structure for this dialogue and, in particular, each Commissioner will probably have to present initial guidelines for each specific legislative field. | Sans doute, à l'avenir, faudra t il davantage préparer et structurer ce dialogue avec, notamment, la présentation préliminaire par chaque commissaire d'un document d'orientation portant sur chaque domaine législatif spécifique. |
We should probably slow down, and that point of action is probably now. | On devrait probablement ralentir, et ce point d'action est probablement maintenant. |
That's probably where we evolved from. | C est probablement de là que nous avons évolué. |
We should probably postpone the competition. | Nous devrions probablement remettre la compétition. |
We should probably ask Tom first. | Nous devrions probablement demander à Tom d'abord. |
We should probably ask Tom first. | Nous devrions probablement demander à Tom en premier. |
We should probably be financial secure. | Nous devrions probablement être en sécurité financière. |
We probably should have gone home. | Nous aurions probablement dû rentrer. |
You probably all have it, and if you haven't, you need to. | Et vous en avez sûrement tous un, et si ça n'est pas le cas, vous devriez. |
But you are probably going to need some help getting hard, right? | Tu vas surement avoir besoin d'aide pour bander, non ? |
You'll probably need it after putting over that rotten show for Easton. | Vous en aurez besoin après ce spectacle pourri pour Easton. |
Related searches : Probably Need - We Probably - I Probably Need - Will Probably Need - We Could Probably - We Can Probably - We Should Probably - We Will Probably - We Need - We Need Approval - We Need Further - We Need Absolutely - We Necessarily Need