Translation of "wear through" to French language:


  Dictionary English-French

Through - translation :
Par

Wear - translation : Wear through - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I had to wear it to get through the lines.
Je l'ai porté pour traverser les lignes ennemies.
Do not wear a patch on Week 4 (Day 22 through Day 28).
Ne portez pas de patch au cours de la Semaine 4 (du Jour 22 au Jour 28).
I'm trying to wear a hole in the wall so we can all climb through.
J'essaie de creuser un trou dans le mur pour que nous puissions sortir.
Wear a coat wear a hat
Porterait elle donc un manteau Porterait elle donc un chapeau
I wear a suit but wear no tie.
Je porte un costume, mais pas de cravate.
And what shall I wear? What shall I wear?
Et qu'estce que je vais me mettre?
It's not what you wear, it's how you wear it.
Le problème, ce n'est pas ce que tu portes, mais comment tu le portes.
He will wear the crown he will wear the crown
Celui qu'on élira Celui qu'on élira
He will wear the crown! he will wear the crown!
C'est lui qu'on élira C'est lui qu'on élira
He will wear the crown! he will wear the crown!
C'est lui qu'on élira! C'est lui qu'on élira
We are what we wear, we wear what we are
Nous sommes ce que nous portons, on porte ce que nous sommes
No, sir, I won't wear 'em. I won't wear 'em.
Je ne veux pas les mettre !
Wear Cape.
Wear Cape.
Wear that.
Tenez !
Can't she wear my pink dress? I wanna wear Scarlett's green dress.
Je veux la robe verte de Scarlett !
Wear a mask?
Porter un masque ?
Wear warm clothes.
Portez des vêtements chauds.
Firefighters wear helmets.
Les pompiers portent un casque.
I wear glasses.
Je porte des lunettes.
Wear your shirts
Portez vos t shirts
What we wear.
Ce que nous portons.
Wear Infrared Glasses
Porter des lunettes infrarouges
Wear this one.
Porte celle là.
Wear that one.
Il est la depuis si longtemps qu'il pue.
I'll wear it.
Je la prends.
He wear gloves?
Il portait des gants ?
For autumn wear?
Un kimono d'automne ?
What'll I wear?
Et ma tenue ?
I wear dress.
Je dois changer de robe.
Don't wear this.
Ne portez pas ceci.
Don't wear that.
Ne portez pas cela.
Your sleep wear.
Pour dormir.
Then wear them!
Alors, porteles !
maximum wear allowance,
usure maximale admissible,
axle guide wear,
usure du guide d'essieu,
wear protective gear?
de porter un équipement de protection?
maximum wear allowance,
l'usure maximale admise,
axle guide wear ,
l'usure du guidage des essieux,
For me, it's like I want to wear what, like, the celebrities wear.
Pour moi, je veux s'habiller comme les vedettes.
Female students used to wear a tricorne hat but now also wear a bicorne.
Tous les élèves de l'École sans exception portent donc maintenant le bicorne.
I wear a sweater, when you wear a collar and a tie.
Je porte un pull et vous col et cravatte.
She asked me to wear the wedding dress she was going to wear too.
Elle m'a demandé de porter la robe qu'elle allait porter.
Wear the t shirt!
Mettez le T shirt !
Radaa, easy to wear
Radaa, facile à porter
I don't wear chapstick.
Je ne mets pas de baume pour les lèvres.

 

Related searches : Extended Wear - Occasion Wear - Wear Time - Tyre Wear - Fretting Wear - Wear Leveling - Outdoor Wear - Wear Thin - Wear Indicator - Abrasive Wear - Mechanical Wear - Wear Layer - Evening Wear