Translation of "well advised" to French language:
Dictionary English-French
Advised - translation : Well - translation : Well advised - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You'd be well advised to. | C'est dans votre intérêt. |
More broadly, new leaders are well advised to ensure that the economy performs well. | Plus largement, les nouveaux dirigeants seraient bien avisés de s assurer de la bonne performance de l économie. |
The Commissioner has not been well advised in this instance. | Je suis par ailleurs déçu de constater que l'on a attiré l'attention sur les élevages intensifs. |
The House would be well advised to approve these three amendments. | Il faut que ces trois amendements soient adoptés par l' Assemblée. |
National governments would be well advised to press ahead with such reforms . | Les gouvernements nationaux seraient bien inspirés d' accélérer la mise en place de ces réformes . |
But it is well advised to avoid being suspected of hegemonic goals. | Mais elle serait bien avisée d'éviter d'être soupçonnée de poursuivre des objectifs hégémoniques. |
Only by pride cometh contention but with the well advised is wisdom. | C est seulement par orgueil qu on excite des querelles, Mais la sagesse est avec ceux qui écoutent les conseils. |
The Council would be well advised not to trespass on Parliament's powers. | Le Conseil serait bien inspiré de ne pas rogner les pouvoirs du Parlement. |
And you would be well advised to do likewise from the outset. | Le mieux est donc que vous le fassiez tout de suite, dès le début ! |
Parliament would be well advised to take on board most of these conclusions. | Il serait sage que le Parlement retienne ces conclusions pour l'essentiel. |
These are assets a well advised mercenary quickly acquires with the proceeds of war. | Ceux sont des actifs qu'un mercenaire bien avisé acquiert rapidement avec les recettes de la guerre. |
The Council would probably be well advised to adjust the balance of these criteria. | Le Conseil serait probablement bien avisé de rééquilibrer ces critères. |
Even if the dollar is perfectly safe, investors are well advised to diversify their portfolios. | Même si le dollar est parfaitement sûr, les investisseurs seraient bien inspirés de diversifier leur portefeuille. |
This you are advised to carry out , and Allah is well aware of what you do. | C'est ce dont on vous exhorte. Et Allah est Parfaitement Connaisseur de ce que vous faites |
Participants are advised to make their visa applications well in advance of the date of travel. | Il leur est recommandé de prévoir un délai suffisant avant la date du voyage pour présenter leur demande de visa. |
I think Parliament would be well advised to devote more of its energies to substitution policy. | Je pense que le Parlement agirait sagement s'il s'orientait beaucoup plus vers la politique de subs titution. |
I think the Commission would be well advised not to subsidize it at all in future. | Après ce que j'ai entendu aujourd'hui, je suis persuadé qu'avec de la bonne volonté de part et d'autre et avec la souplesse néces saire à la réunion de votre commission des budgets cet aprèsmidi, une solution pourra être trouvée. |
I cannot speak on behalf of the Council, but it may well entail difficulties which we would be well advised to avoid. | Je ne peux m'exprimer au nom du Conseil, mais cela pourrait bien entraîner des difficultés que nous serions bien avisés d'éviter. |
The Council of Ministers would be well advised to adopt them at its next farm prices marathon. | Je pense, quant à moi, que la com mission de l'agriculture a exprimé, par certains de ses amendements aux propositions de la Commis sion, des ambitions certes justifiées mais sans doute exagérées, dont la mise en œuvre conduirait à la reprise du cycle infernal excédents impasse budgétaire. |
And we would be well advised to reach a very broad consensus on it here in Parliament. | Nous serions également bien avisés de dégager le consensus le plus large possible sur cette question. |
Haggae advised | Haggae a conseillé |
So neighbors who have a quarrelsome or violent past are not always well advised to reconcile by marrying. | Donc les voisins qui ont un passé belliqueux ou violent ne sont pas toujours bien avisés de se réconcilier en se mariant. |
I think that we would be well advised to discuss again the question of the allocation of resources. | Nous serions bien inspirés, selon moi, de discuter une fois encore entre nous de la question de l'affectation des fonds. |
The Commission would therefore be well advised to listen carefully and take the utmost account of that opinion. | La Commission serait dès lors bien avisée d'écouter attentivement le Parlement et de tenir compte au maximum de son opinion. |
Jan Zee advised | Jan Zee conseille |
Julie Goodison advised | Julie Goodison donne ce conseil |
He advised caution. | Il conseilla la prudence. |
Caution is advised. | La prudence est conseillée. |
Caution is advised. | La prudence est recommandée. |
(Intercom Be advised. | (Haut parleur Soyez prudent. |
A presidency is well advised not to spread its efforts too widely but rather to concentrate on specific issues. | Grâce à ces conditions minimales, il sera possible, pour les Etats membres qui appliquent des normes élevées, de se maintenir à un niveau également élevé. |
One or two speeches have referred to specific issues which we are well advised to think about very carefully. | Un ou deux orateurs ont fait référence à des questions spécifiques sur lesquelles on nous a fortement conseillé de réfléchir attentivement. |
It is difficult to understand, and we think the Commission would be well advised to look at it again. | Elle est difficile à comprendre, et nous pensons que la Commission ferait bien de la revoir. |
European governments are well advised to use the financial cease fire that the ECB is willing to buy for them. | Les gouvernements européens sont bien avisés d utiliser le cessez le feu que la BCE accepte de leur acheter. |
Well, that was a bizarre thing, because you made this move that a lot of people advised you was crazy. | Eh bien, c'était quelque chose de bizarre, parce que vous avez fait cette action que beaucoup de gens considéraient folle. |
Yet I think we would be well advised to resist the temptation to think in terms of winners and losers. | D'autre part, le plafond, apparemment étanche que constitue le pourcentage maximum d'augmentation, présente aujourd'hui, c'est le moins que Ton puisse dire, des fissures aisément décelables. |
Europe's economy would be well advised not to wait until the Japanese competition has established its economic positions throughout Vietnam. | Cette situation, la Communauté européenne doit l'exploiter, car son économie vit du bon fonction nement du commerce international. |
The Commission would therefore be well advised to make improvements to trans European networks and to extend all these networks. | La Commission serait donc bien inspirée de remettre sur le métier les réseaux transeuropéens et de prévoir l'extension de tous ces réseaux. |
Pastor Wa ( Pastor_Wa) advised | Pastor Wa ( Pastor_Wa) a donné ce conseil |
While Samwise Gamgee advised | Samwise Gamgee a pour sa part conseillé |
Viewer discretion is advised. | Discrétion conseillée lors du visionnage. |
I advised him that. | J'ai l'a informé que. |
Appropriate monitoring is advised. | Une surveillance appropriée est conseillée. |
Appropriate monitoring is advised. | Une surveillance appropriée est recommandée. |
CA Well, that was a bizarre thing, because you made this move that a lot of people advised you was crazy. | CA Eh bien, c'était quelque chose de bizarre, parce que vous avez fait cette action que beaucoup de gens considéraient folle. |
Related searches : Are Well Advised - Not Advised - Advised That - Advised Against - Has Advised - Have Advised - If Advised - Advised Transfer - Advised Quantity - Legally Advised - Already Advised - Advised Date