Translation of "were equipped" to French language:
Dictionary English-French
Equipped - translation : Were - translation : Were equipped - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
All were fully equipped. | Ils sont complètement autonomes. |
Reptiles were now equipped to colonize the uplands. | Les reptiles étaient maintenant équipés pour coloniser les hauteurs. 300 mA |
The fighter aircraft were equipped with incendiary bombs. | Les avions de chasse disposaient de bombes incendiaires. |
155 were equipped with complete more stringent treatment, | 155 disposaient d un traitement plus rigoureux complet |
245 of them were equipped with at least secondary treatment. | 245 d entre elles étaient équipées d au moins un traitement secondaire. |
All of the vehicles were equipped with firearms and all of the security detail were trained. | Tous les véhicules sont équipés d'armes à feu et tous les agents de sécurité sont formés à leur mission. |
The stainless steel vessels were equipped with a pressure transducer and thermocouple. | Les récipients en acier inoxydable étaient équipés d'un capteur de pression et d'un thermocouple. |
13 of those 28 agglomerations were equipped with at least secondary treatment. | 13 de ces 28 agglomérations étaient équipées d au moins un traitement secondaire. |
It was equipped with samplers that were filled at high altitude for analysis. | Il est équipé d'échantillonneurs remplis à haute altitude. |
The Jacobites were poorly equipped, and were easily defeated by British artillery at the Battle of Glen Shiel. | Les jacobites étaient mal équipés et furent facilement défaits par l'artillerie britannique lors de la bataille de Glen Shiel. |
In addition to the guns in their turrets, they were also equipped with torpedoes. | Mais si les navires ne sont plus équipés d'éperon, la tactique survit toujours. |
This was not within our remit and we were not equipped for that purpose. | Cette démarche ne relevait pas de nos compétences et nous ne disposions pas des outils requis à cet effet. |
The first four aircraft were equipped with JT9D engines, while the fifth and sixth were fitted with CF6 engines. | Les quatre premiers sont équipés de tandis que les cinquième et sixième reçoivent des moteurs CF6. |
Public libraries were equipped and improved, children's corners were set up and mobile services created in 2000 were expanded in 2001 and 2002. | Les bibliothèques publiques ont été aménagées et améliorées, on a créé des coins pour enfants et des services mobiles en 2000, et l'action s'est intensifiée en 2001 et 2002. |
The Palais is equipped with four emergency generators, which were installed in the early 1970s. | Le Palais est équipé de quatre groupes électrogènes de secours dont l apos installation remonte au début des années 70. |
The node was equipped with only two Konus drogues, however, which were required for dockings. | Le nœud était équipé de seulement deux points d'ancrage Konus , qui étaient cependant nécessaires aux amarrages. |
All 67 sub district health centres were equipped with essential drugs and basic medical equipment. | Tous les centres sanitaires des 67 sous districts ont été approvisionnés en médicaments essentiels et en matériel médical de base. |
All agglomerations were equipped with at least secondary treatment, and therefore complying with the Directive. | Toutes les agglomérations étaient équipées au moins d un traitement secondaire et étaient donc conformes à la directive. |
Vehicles equipped | véhicules équipés |
Lines equipped | lignes équipées |
At kilometre 166, catenary masts were equipped with sensors to measure the displacement of the wire. | Au kilomètre 166, les poteaux caténaires étaient équipés de capteurs pour mesurer le déplacement du fil de contact. |
As of 19 September, there were a total of 193,000 trained and equipped Iraqi security forces. | Les forces de sécurité iraquiennes comptaient au 19 septembre un total de 193 200 membres formés et équipés. |
Vehicles equipped according | Les véhicules équipés conformément . |
I'm fully equipped. | Toutes mes affaires sont là. |
Fully equipped laundry. | Lingerie tout équipée. |
(b) Migration of ill equipped persons to countries ill equipped to receive them | b) Migration de personnes mal équipées vers des pays mal équipés pour les recevoir |
Most of the housing cooperatives and associations were likewise poorly equipped to engage in effective housing activities. | La plupart des coopératives et associations de logement étaient tout aussi peu équipées pour se livrer à des activités efficaces dans ce domaine. |
23 cities were located in normal areas and should have been equipped with at least secondary treatment | 23 villes étaient situées dans des zones normales et auraient dû être équipées d au moins un traitement secondaire. |
Doctors lacked medicines to treat the Cubans, while tourists were treated in well equipped hospitals that were off limits to the local population. | Les médecins manquent de médicaments pour soigner les Cubains, alors que les touristes sont accueillis dans des hôpitaux parfaitement équipés, auxquels les Cubains n'ont pas accès. |
The lines mentioned above presently not equipped with Class A shall be equipped either | Les lignes ci dessus actuellement non équipées de la classe A doivent être équipées |
A prototype equipped with two PRV V6 engines was built as a private venture, but none were ordered. | Un prototype équipé de 2 moteurs V6 PRV fut construit, sans lendemain. |
Three of the Mercedes were equipped with high powered signal jamming devices (four gigahertz), which were operating at the time of the final journey. | Trois des Mercedes sont équipées de dispositifs de brouillage de forte puissance (4 gigahertz), qui étaient en fonction au moment fatidique. |
You see, they were using Microsoft equipped computers and could not prove that the software had not been pirated. | Ils utilisaient des ordinateurs équipés de logiciels Microsoft, voyez vous, et ne pouvaient donner la preuve que ces logiciels n avaient pas été piratés. |
The spacecraft were not equipped to dock with each other, but maintained station keeping for more than 20 minutes. | Les deux engins spatiaux ne s'amarrent pas mais restent en formation en maintenant cette distance durant 20 minutes. |
Like the earlier F 5s, the test F 20s were equipped with two M39 cannon mounted in the nose. | Comme les F 5 précédents, les F 20 d'essai sont équipés de deux canons M39 placés dans le nez. |
All of the new forts were built of concrete, a new material for the time, and were equipped with the most modern arms available in 1888. | Tous les forts ont été construits avec un matériau largement méconnu à l'époque, le béton, et équipés des armes les plus modernes disponibles à la fin du . |
There were various well equipped international law libraries in Germany possessing between 3,800 and 100,000 monographs, treatises and other publications. | En Allemagne, il existait plusieurs bibliothèques de droit international bien dotées qui possédaient entre 3 800 et 100 000 monographies, traités et autres publications. |
(77 cities were situated in potentially sensitive areas and should therefore also be equipped with more stringent than secondary treatment.) | (77 villes étaient situées dans des zones potentiellement sensibles et devaient donc aussi être dotées d un traitement plus rigoureux que le traitement secondaire). |
20. Two additional helicopters were deployed to Iraq to support the inspection. These were Bell 412 helicopters, manned and equipped specifically to meet the requirements of UNSCOM63. | 20. Pour appuyer l apos inspection, deux hélicoptères supplémentaires Bell 412 ont été déployés en Iraq, leur équipage et leur matériel ayant été spécialement adaptés aux besoins de la CSNU 63. |
The developed countries are over equipped. | Les pays développés sont suréquipés. |
(e) 205 veterinary workers trained equipped | e) Formation équipement de 205 agents vétérinaires |
b. vehicles equipped for disabled drivers | b) les véhicules aménagés pour les conducteurs handicapés. |
FORD equipped and trained by ourselves. | Il a fallu ensuite plus d'une semaine avant que la réunion des ministres de l'UEO ait effectivement lieu. |
Ameti tomb equipped with modern convenience. | Ameti tombe équipée de façon moderne. |
Perfectly equipped, welllocated, it's got everything. | Bien équipée, bien située, elle a tout pour elle. |
Related searches : Better Equipped - If Equipped - Is Equipped - Properly Equipped - Are Equipped - Equipped For - Best Equipped - Equipped Kitchen - Feel Equipped - Suitably Equipped - Perfectly Equipped - Newly Equipped - Equipped Beach