Translation of "were retained" to French language:
Dictionary English-French
Retained - translation : Were - translation : Were retained - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Some 1,700 were retained as health communicators. | Quelque 1 700 d apos entre eux ont été ensuite employés comme agents d apos information sur la santé. |
Approximately 2500 proposals were retained for funding. | Environ 2 500 propositions pourront bénéficier d un financement. |
In the event, the existing standards were retained. | ), mais pas les Anglais. |
Almost 300 of them were retained for funding. | Près de 300 d entre elles pourront bénéficier d un financement. |
The other two seats were retained by Osterman and Golovkin. | Les deux sièges restants furent conservés par Osterman et Golovkine. |
The plans of the architect Hector Puchot were retained in 1890. | Les plans de l'architecte Hector Puchot furent retenus en 1890. |
In most of these cases, structures were retained from the past. | Dans la plupart des cas, les structures du passé ont été conservées. |
The hind feet were broad, and retained three claws in most species. | Les pieds arrières étaient larges, et possédaient trois griffes chez la plupart des espèces. |
comprising the main house, the formal gardens, and the village were retained. | Le terrain comprenait toutefois encore la maison principale, une partie des jardins et le village. |
19), 10 staff members were retained until 30 June for this purpose. | 19), 10 membres du Groupe ont été maintenus dans leurs fonctions jusqu'au 30 juin à cet effet. |
Much of the avionics as well as the AWG 9 radar were retained. | Une grande partie de l'avionique fut conservée ainsi que le radar AWG 9. |
Only the best eleven round results were retained, any other points being discarded. | Seuls les 11 meilleurs résultats sont retenus. |
Almost 2,000 of these proposals were retained for funding (involving some 13,700 participants). | Près de 2,000 de ces propositions (réunissant plus de 13,700 participants) ont été admises à bénéficier d un concours financier. |
Amendments 13 and 17, giving research priority to certain areas, were note retained. | Les amendements 13 et 17 centrant les priorités de recherche sur certains domaines n ont pas été retenus. |
A number of options, as outlined in the impact assessment, were examined and the following options were retained | Plusieurs options, dont les grandes lignes sont exposées dans l analyse d impact, ont été examinées les options suivantes ont été retenues |
The majority of participants were of the opinion that restricted access should be retained. | La majorité des participants ont estimé qu'il fallait retenir l'idée de l'accès limité. |
To aid the enforcement of these provisions, certain indicative allowances were retained for duty paid. | Certaines limites indicatives ont été conservées pour les produits soumis à des taxes, afin de contribuer à l'application de ces dispositions. |
Species retained | La (les) structure(s) compétente(s) chargée(s) de la mise en œuvre |
The words and South Asia were retained by 162 votes to 2, with 7 abstentions. | Par 162 voix contre 2, avec 7 abstentions, les mots et en Asie du Sud sont maintenus. |
After the selection procedure, 2,854 of them were retained for funding (involving some 19,541 participants). | Au terme de la procédure de sélection, 2 854 de ces propositions (réunissant quelque 19 541 participants) ont été admises à bénéficier d'un concours financier. |
140. Differing views were expressed as to whether item B should be retained in the Guidelines. | 140. Des vues divergentes ont été exprimées au sujet du maintien de la question B dans les Directives. |
Real advances were made too in the field of defence. I hope they will be retained. | De vrais progrès dans la mise en place d'un espace de liberté, de sécurité et de justice. |
Those were not, however, retained by the Secretary General in his proposed programme budget for 1992 1993. | Cette dernière proposition n apos avait cependant pas été retenue par le Secrétaire général dans son projet de budget programme pour l apos exercice biennal 1992 1993. |
The Lockheed ejector seats were retained initially but were replaced later in some countries by the safer Martin Baker zero zero ejection seat. | Le siège éjectable Lockheed initialement choisi fut remplacé plus tard dans certains pays par des Martin Baker zéro zéro réputés plus sûrs. |
In these circumstances, two giant screens were installed in two corners of the open stand, and the screens were retained after the competition. | De nouveaux travaux ont lieu deux écrans géants sont installés dans deux des angles ouverts du stade. |
The soil retained richness. | Le sol conserva la richesse. |
Paragraph 4 was retained. | Le paragraphe 4 est maintenu. |
Botvinnik retained his title. | Botvinnik a conservé son titre. |
Transfer to retained waste | Transfert vers les déchets conservés |
Retransfer from retained waste | Retransfert des déchets conservés |
Some functions, such as the imperial treasury, the library, and the mint, were retained in the Topkapı Palace. | Certaines fonctions, comme le trésor impérial, la bibliothèque, les mosquées et la monnaie restent à Topkapı. |
Tortilla manufacturers and sellers retained their membership in industry associations, through which these unlawful horizontal agreements were maintained. | Les fabricants et vendeurs de tortillas étaient restés membres d'associations professionnelles à travers lesquelles étaient appliqués ces accords horizontaux illégaux. |
79. Several Member States were of the view that the current categories of consultative status should be retained. | 79. Plusieurs États Membres ont estimé que les catégories actuelles devraient être maintenues. |
After carefully weighing up the advantages and disadvantages of each of the approaches, options A4 and B2 were retained. | Après une comparaison minutieuse des avantages et des inconvénients de chacune des approches, les options A4 et B2 ont été retenues. |
amounts which would be payable by tax if the items specified in (i) and (ii) were to be retained. | les montants qui seraient à acquitter au titre de l'impôt si les éléments visés en i) et ii) n'étaient pas distribués. |
Had they retained their posts? | Ont ils conservé leurs postes ? |
It should therefore be retained. | C'est pourquoi il doit être maintenu. |
All other rights are retained. | Tous les autres éléments de propriété intellectuelle sont maintenus. |
Amendments retained by the Commission | Amendements acceptés par la Commission |
Amendments retained by the Commission | Amendements rejetés par la Commission |
Amendments retained by the Commission | Amendements retenus par la Commission |
Analysis of retained Policy Options | Analyse des options envisagées |
He's retained a poetic side. | Il a gardé un petit côté fleur bleue. |
The bassist Rob Stoner, the drummer Howie Wyeth, and the violinist Scarlet Rivera, all of whom were heavily featured on Desire , were retained for the rehearsals. | Ce dernier réunit plusieurs musiciens d'accompagnement, parmi lesquels T Bone Burnett, Mick Ronson, David Mansfield, le violoniste Scarlet Rivera, le bassiste Rob Stoner et le batteur Howie Wyeth. |
Although the overseas territories were not constitutionally part of the United Kingdom, they were not independent and the United Kingdom retained responsibility for their external affairs. | Quoique, sur le plan constitutionnel, ces territoires ne fassent pas partie du Royaume Uni, ils ne sont pas indépendants et c'est le Royaume Uni qui assume la responsabilité de leurs relations extérieures. |
Related searches : Was Retained - Retained Austenite - Are Retained - Retained Organization - Retained Income - Retained Customers - Retained Search - Retained Interest - Retained Placenta - Retained Rights - Retained Mail - Has Retained - Retained Amount