Translation of "when we would" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
We break when we said we would. | On partira quand on a dit qu'on partirait. |
We knew, when we died, our name would die with us. | Nous allions tous partir sous la terre et le dernier aurait emporté notre nom. |
When her mother would go off hunting, we would stay and film. | Quand sa mère partait chasser, nous restions pour filmer. |
We never knew when we woke up each morning what would happen. | Chaque matin au réveil nous ne savions pas ce qui allait se passer. |
We always planned to buy a house when we would have enough money. | Ah ! La campagne. Il faut vous dire qu'on adore la campagne. |
When they were sick, we would collect specimens from them. | Quand ils étaient malades, nous prélevions des échantillons sur eux. |
When we started out in this business, many people said that we would fail. | Lorsque nous avons démarré dans ce commerce, beaucoup de gens disaient que nous échouerions. |
We would therefore be considering your suggestion when we come to the relevant paragraphs. | Nous examinerions donc votre suggestion lorsque nous arriverons aux paragraphes pertinents. |
That's when we realized that everything would be all right, the game would be popular. | C'est à ce moment que nous nous sommes rendu compte que le jeu allait devenir populaire. |
We live, as the science fiction we read when we were children suggested we would, among robots not. | Nous vivons, comme la science fiction que nous lisions enfant nous le suggérait, pas parmi les robots. |
I remember that we would get shoes once a year, when we could afford it. | Je me souviens que nous recevions des chaussures une fois par an, quand nous pouvions nous en payer. |
And we left it that when the conflict ended we would revise the financial perspective. | Nous avions convenu de réviser les perspectives financières lorsque le conflit serait terminé. |
We would never destroy the towns except when their people were wrongdoers. | Et Nous ne faisons périr les cités que lorsque leurs habitants sont injustes. |
When we computerize, I would like to see us get it right. | D'un côté, vous semblez amenuiser Pincidence de la fraude et de l'autre, dans certaines de vos réponses, vous mettez en avant cette démesure de la criminalité. |
I would like to know when we might expect to see that. | Je souhaiterais savoir quand nous en disposerons. |
That would be an expression of confidence when we take joint action. | Cela exprimerait clairement notre certitude que nous serons en sécurité lorsque nous agirons de conserve. |
We had to come when he said it would help the show. | Notre présence est utile. |
When we don t, we immediately claim the story is different , separation would be unacceptable, so on. | Quand on est contre, on dit que la situation est différente , que la sécession serait inacceptable , etc |
And so when we talk about design, we would be talking literally about designing the sequence. | Alors, en parlant du dessein, on parle forcément de tout la séquence entière. |
Would that we could all be met by such an enthusiastic welcome when we get there! | Elle de mande à la Commission de poursuivre le pro |
So, when you look at that, we said, well, we would like to, then, enable that a little bit. We would like to create an initiative. | Donc tout ça bien considéré, nous aimerions rendre cela possible Nous voudrions créer une initiative. |
We could not make a schedule and more perfect we did not know when we would and we always invent stuff. | On ne pouvait pas faire un planning parfait en plus on ne savait pas à quel moment on le verrait et on a toujours inventé plein de trucs. |
And we saw when x is equal to negative 1, it's undefined. So undefined when equals negative 1. So how would we graph that? | Alors c'est 2x plus 2 sur x plus 1 . |
Would we hv d courage strength when we hv 2 stand 4 our rights principals in Malaysia? | Aurions nous ce courage et cette force quand nous réclamerons nos droits en Malaysie ? |
24,200 would be the nearest hundred when we round down in this case. | 24,200 est la centaine la plus proche lorsque nous arrondissons. au dessous dans ce cas. |
I would call for at least exercising more honesty when we discuss Africa. | Soyons donc un peu plus honnêtes nous mêmes lorsque nous nous occupons de l'Afrique. |
Should we fail to respond in this fashion, we would condemn ourselves to history's verdict that when called upon we would all be guilty of failing humanity. | Si nous ne réagissons pas de cette manière, nous nous condamnerions au verdict de l'histoire qui, lorsqu'il s'abattra sur nous, nous rendra tous coupables d'avoir déçu l'humanité. |
People build one Lego after another, after another, after another and when they finished building all these Legos when they finished building each of them, we took them, we put them under the desk and we told them that when they finished the whole experiment we would take them, we would break them back, and we would put them back in the boxes for the next participant. | Les gens ont construit des Légos l'un après l'autre, encore et encore et lorsqu'ils ont fini de construire tous ces Légos, lorsqu'ils ont fini de construire chaque Légo, on les prenait, on les mettait sous le bureau et on leur disait que lorsqu'ils auraient l'expérience entière on les prendrait, on les remettrait en pièces et on les rangerait dans les boîtes pour le participant suivant. |
When we were leaving, we couldn't give Pasha an extra camera. And he didn't really have any hope we would. | Quand nous sommes partis, nous n'avons pas pu donner à Pacha un appareil de rechange .Et il n'espérait pas vraiment qu'on le fasse. |
If we had been more developed when we joined, perhaps we would not have the problems that we are confronted with today. | Je considère que les législations de la Communauté européenne font partie intégrante de notre démocratie, au même titre que les législations de nos Etats membres. |
When we were leaving, they were asking when we would come back and it was heartbreaking, we wanted to say that we would call but they didn t have a phone, they wanted to write a letter but they didn t know how to write. | Quand nous sommes partis, ils nous ont demandé quand est ce que nous reviendrions. Nous étions vraiment tristes. Nous avions envie de dire que nous appellerions, mais ils n'avaient pas le téléphone ils avaient envie de dire qu'ils nous écriraient une lettre, mais ils ne savaient pas écrire. |
We were to shout when we returned, and he would row over from the island and fetch us. | Lorsque nous rentrerions, nous n aurions qu a l appeler, et il viendrait de l île nous chercher en bateau. |
And each of us knew that when we left the spinal ward we would never be the same. | Et chacun d'entre nous savait qu'en quittant cette chambre nous ne serions plus jamais les mêmes. |
Christiansen common position, we would feel able to withdraw our proposals when we come to the second reading. | Christiansen suite d'un règlement spécial émanant du Conseil avant que nous n'ayons adopté une position commune, nous pourrions retirer nos amendements d'ici la deuxième lecture. |
Madam President, when we discussed this in committee, we assumed that this debate would take place in January. | Madame la Présidente, au cours des discussions en commission nous sommes partis du principe que ce débat se déroulerait en janvier. |
What did we say? I was sure we would find her. When I put my mind to something... | Je vous l'avait dit que je le trouverais en un rien de temps. |
When we would come ashore, after paddling six to ten hours a day, we would set up a temporary lab, and we'd conduct water tests. | On retournait sur la terre ferme, après avoir pagayé six à dix heures par jour, on montait un laboratoire temporaire et on faisait des tests sur l'eau. |
But when We lifted the punishment from them, behold, they would break their pledge. | Puis quand Nous eûmes écarté d'eux le châtiment, voilà qu'ils violèrent leurs engagements. |
Because then when we would have z squared minus 2 squared, which is 4. | Parce qu'alors quand nous aurions z au carré moins 2 au carré, qui est 4. |
Those people who we would like to call upon when our car breaks down. | Ces personnes à qui nous aimerions faire appel quand notre voiture tombe en panne. |
When the American Occupation began... ...they told us we would be protecting innocent women. | A I'armistice, on nous a dit de protéger ces innocents... en formant barrage. |
When he would not be persuaded, we ceased, saying, The Lord's will be done. | Comme il ne se laissait pas persuader, nous n insistâmes pas, et nous dîmes Que la volonté du Seigneur se fasse! |
When we started our school the parents would give thumbprints in the attendance register. | Quand nous avons commencé notre école les parents apposaient l'empreinte de leur pouce dans le registre de présence. |
We have, for instance, two committees dealing with budgetary matters when one would do. | Nous avons, par exemple, deux commissions qui s'occupent des problèmes budgétaires, alors qu'une seule suffirait. |
When would we get 300 000 people to attack disease in the poor countries? | Quand enverrions nous 300 000 hommes dans les pays pauvres pour lutter contre les maladies ? |
Related searches : When We - We Would - When Would Be - When You Would - When They Would - When We Could - When We See - When We Did - When We Decided - When We Checked - When We Know - When We Were - When We Expect - When We Chose