Translation of "whether if you" to French language:


  Dictionary English-French

Whether - translation : Whether if you - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Whether it would spend if you do not pay?
Que ce passerais si vous ne payer pas ?
If you call them to guidance they will not follow you equal it is to you whether you call them, or whether you are silent.
Si vous les appelez vers le chemin droit, ils ne vous suivront pas. Le résultat pour vous est le même, que vous les appeliez ou que vous gardiez le silence.
If you call them to guidance, they will not follow you it is the same to you whether you call them or whether you are silent.
Si vous les appelez vers le chemin droit, ils ne vous suivront pas. Le résultat pour vous est le même, que vous les appeliez ou que vous gardiez le silence.
You'll never know whether you can do it or not if you don't try.
Vous ne saurez jamais si vous pouvez réussir ou pas si vous n'essayez pas.
If they ask you whether you are a blogger, answer immediately What is a blogger?
Si l'on vous demande si vous êtes un blogueur, répondez immédiatement Un blogueur ?
I should be grateful if you would let me know whether you accept these suggestions.
Je vous saurais gré de bien vouloir me faire savoir si ces propositions recueillent votre agrément.
I should be grateful if you would let me know whether you accept these proposals.
Je vous saurais gré de bien vouloir me faire connaître si ces propositions recueillent votre agrément.
I should be grateful if you would let me know whether you accept these suggestions.
Je vous prie d'agréer, Monsieur, l'assurance de ma très haute considération.
I should be grateful if you would let me know whether you accept these suggestions.
Dans le cas d'une réponse positive de votre part, cette lettre, ensemble avec votre réponse, constitueront un accord international juridiquement contraignant entre la République centrafricaine et l'Union européenne portant sur le statut d'EUTM RCA, qui entrera en vigueur à la date de réception de votre lettre de réponse.
Do you already know whether you will go to the beach afterwards, and, if yes, when?
Savez vous déjà si vous irez à la plage plus tard, et, si oui, quand ?
I should be grateful if you would let me know whether you agree on this proposal.
B. Lettre de la République islamique d'Afghanistan
high cholesterol or if you smoke you should discuss with your doctor whether Onsenal is suitable for you
vous avez un diabète, une hypertension ou un taux de cholestérol élevé
high cholesterol or if you smoke you should discuss with your doctor whether Onsenal is suitable for you
si vous avez un ulcère gastrique ou duodénal ou si vous présentez des saignements de l estomac
if you are taking certain antidepressants (ask your doctor or pharmacist whether your
si vous prenez certains antidépresseurs (contactez votre médecin ou votre pharmacien pour
If they ask whether there is a reply, you will say that you don't know, and wait.
Si l'lon vous demande s'il y a une réponse, vous direz que vous n'en savez rien et vous attendrez.
He said, We shall see whether you are truthful, or if you are one of the liars.
Alors, Salomon dit Nous allons voir si tu as dis la vérité ou si tu as menti.
Whether the sky blue or yellow This fella ain't that mellow If it ain't about you (you)
J'en ai tellement marre de ces chansons d'amour et je suis fatigué de pleurer
Choose whether you already have translation files on disk, or if you want to download them now.
Choisissez si vous avez ou non déjà les fichiers de traduction sur le disque, ou si vous voulez les télécharger maintenant.
Therefore your doctor will decide whether you should receive Optaflu if you are pregnant or breast feeding.
Par conséquent, si vous êtes enceinte ou que vous allaitez, votre médecin décidera si vous devez ou non recevoir le vaccin.
If you are breast feeding, the doctor will decide whether Angiox should be used.
Si vous allaitez, votre médecin déterminera si Angiox peut être utilisé.
if you drink alcohol excessively (whether every day or only from time to time).
si vous consommez des quantités excessives d alcool (tous les jours ou seulement de temps en
CONTACT YOUR DOCTOR IMMEDIATELY for advice on whether you should stop taking Kivexa if
CONTACTEZ IMMEDIATEMENT VOTRE MEDECIN qui vous indiquera si vous devez arrêter de prendre Kivexa, si
CONTACT YOUR DOCTOR IMMEDIATELY for advice on whether you should stop taking Trizivir if
CONTACTEZ IMMEDIATEMENT VOTRE MEDECIN qui vous indiquera si vous devez arrêter de prendre Trizivir, si
CONTACT YOUR DOCTOR IMMEDIATELY for advice on whether you should stop taking Ziagen if
CONTACTEZ IMMEDIATEMENT VOTRE MEDECIN qui vous indiquera si vous devez arrêter de prendre Ziagen, si
CONTACT YOUR DOCTOR IMMEDIATELY for advice on whether you should stop taking Ziagen if
56 CONTACTEZ IMMEDIATEMENT VOTRE MEDECIN qui vous indiquera si vous devez arrêter de prendre Ziagen, si
CONTACT YOUR DOCTOR IMMEDIATELY for advice on whether you should stop taking Ziagen if
CONTACTEZ IMMEDIATEMENT VOTRE MÉDECIN qui vous indiquera si vous devez arrêter de prendre Ziagen si
CONTACT YOUR DOCTOR IMMEDIATELY for advice on whether you should stop taking Ziagen if
66 CONTACTEZ IMMEDIATEMENT VOTRE MEDECIN qui vous indiquera si vous devez arrêter de prendre Ziagen, si
So let's see if whether what you wrote down answered the question I asked.
Alors, voyons si ce que vous avez écrit répond à la question que j'ai posée.
So let me tell you what aroused such irate responses, and I'll let you decide if whether they
Je vais vous dire ce qui a suscité de telles réactions d'indignation et je vous laisserai décider si...
If you are not sure whether you are taking one of those medicines ask your doctor or pharmacist.
Si vous avez des doutes sur l identité des médicaments que vous utilisez, consultez votre médecin ou votre pharmacien.
If you are not sure whether you are taking one of those medicines ask your doctor or pharmacist.
Si vous avez des doutes l identité des médicaments que vous utilisez, consultez à votre médecin ou votre pharmacien.
If you are not sure whether you are taking one of those medicines ask your doctor or pharmacist.
Si vous avez des doutes sur l identité des médicaments que vous utilisez, consultez à votre médecin ou votre pharmacien.
If you are not sure whether you are taking one of those medicines ask your doctor or pharmacist.
Si vous avez des doutes sur l identité des médicaments que vous utilisez, consultez votre médecin ou votre pharmacien.
If you are unsure whether you are allergic to salmon calcitonin, please discuss the matter with your doctor.
Celui ci pourra effectuer une épreuve
If you are not sure whether you are taking one of those medicines ask your doctor or pharmacist.
Si vous avez des doutes sur l'identité des médicaments que vous utilisez, consultez votre médecin ou votre pharmacien.
If you are in any doubt about whether you have any of these conditions, do ask your doctor.
Si vous n êtes pas sûr(e) de répondre à l'un de ces critères, parlez en à votre médecin.
No matter whether you consider yourself a techno wizard or if you have absolutely no idea about technology
Peu importe que vous soyez amateur de technologie ou totalement étranger à la technologie,
If you have COPD or are a heavy smoker you should discuss with your doctor whether Remicade is appropriate for you.
Si vous présentez une BPCO ou si vous êtes un grand fumeur, vous devez discuter avec votre médecin de l intérêt pour vous d être traité par Remicade.
If this happens, tell your doctor who will decide whether you should continue the treatment.
Dans ce cas, parlez en à votre médecin qui décidera si vous devez ou non poursuivre le traitement.
My question is whether you were only discussing procedures, or if you talked about preparing the way for the future, whether you only discussed procedures and did not present any new plans.
Je voudrais savoir si vous avez seulement parlé de procédures ou si vous avez préparé le terrain en prévision de l apos avenir, si vous avez uniquement débattu des procédures, sans présenter de nouveaux projets.
If she is, indicate whether
Dans l affirmative
If you notice any side effects that you are worried about, whether they are listed in this leaflet or
Si vous remarquez un effet indésirable qui vous inquiète, qu il soit mentionné dans cette notice
It is particularly important that your doctor knows if you have kidney disease and whether you undergo dialysis treatment.
Patients ayant une maladie rénale Il est particulièrement important que votre médecin sache si vous avez une maladie rénale et si vous êtes sous dialyse.
Discuss with your doctor whether you should drive or use machines at all, if you have a lot Me
Si vous avez souvent des hypoglycémies ou si vous avez des difficultés à les reconnaître, vous devez discuter avec votre médecin pour savoir si vous pouvez conduire ou utiliser des machines.
Discuss with your doctor whether you can drive or use machines at all, if you have a lot of hypos or if you find it hard to recognise hypos.
Si vous avez souvent des hypoglycémies ou si vous avez des difficultés à les reconnaître, consultez votre médecin pour savoir si vous pouvez conduire ou utiliser des machines.

 

Related searches : Whether If - Whether You - If You - Whether You Require - Ask Whether You - Whether You Wish - Whether You Would - Whether You Use - Whether You Can - Whether You Think - Whether You Agree - Whether You Need - Whether You Have - Ask You Whether