Translation of "whipping system" to French language:
Dictionary English-French
System - translation : Whipping - translation : Whipping system - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That's no whipping. | J'appelle pas ça fouetter. |
Tester, IRC channel operator, whipping | Testeur, opérateur sur le canal IRC, gifles |
He wants whipping for saying that. | Il veut être fouetté pour avoir dit cela. |
The next day, the whipping resumed. | Le fouettage reprit le jour suivant. |
Isn't there any way to stop the whipping? | N'y atil aucun moyen d'empécher ça ? |
Just whipping up tons of the cure for Bev Con. | Je vais juste une tonne de boisson pour la Bev Con. |
In particular they are reminded of the strict ban on whipping. | Il est rappelé en particulier l'interdiction formelle d'administrer des coups de fouet. |
I'm supposed to be whipping you into a frenzy, and I, | Je suis censée vous rendre hystériques. |
But this time the DPP also refrained from whipping up anti China sentiment. | Mais cette fois ci, le DPP s'est également abstenu d'attiser le sentiment anti chinois. |
86. Zimbabwe, like Iran, also permits whipping as a punishment for adult males. | 86. Au Zimbabwe, tout comme en Iran, le châtiment du fouet est autorisé pour les adultes de sexe masculin. |
(sobbing) And stop that crying or I ll give you a good whipping. | Arrête de pleurer, ou je te donne la fessée. |
The system of whipping, however, in my group is not so ferocious as to prevent British members who so wish to vote in favour, as will the Spanish members. | Ce n'est pas en restant dans l'expectative et en faisant des déclarations de portée générale que l'on mettra l'Europe sur pied. |
Calming the audience down I'm supposed to be whipping you into a frenzy, and I, | De calmer le public Je suis censée vous rendre hystériques. |
2.9 The media sometimes take a sensationalist approach to immigration issues, whipping up popular concern. | 2.9 Les médias versent parfois dans le sensationnalisme lorsqu'ils traitent les problèmes d'immigration générant ainsi une inquiétude au sein de la population. |
3.9 The media sometimes take a sensationalist approach to immigration issues, whipping up popular concern. | 3.9 Les médias versent parfois dans le sensationnalisme lorsqu'ils traitent les problèmes d'immigration générant ainsi une inquiétude au sein de la population. |
Right now we've got to do something to stop the whipping of that poor devil. | Pour I'heure, nous devons faire cesser Ie supplice de ce pauvre diable. |
Lightly mash until chunky and broken down 3 1 4 cups whipping cream 33 minutes later... | Légèrement réduire en purée trapu et ventilées 3 1 4 tasse de crème à fouetter 33 minutes plus tard ... |
Am I gonna give that bookie a whipping! I was going to bet on SunUp at 10to1. | Et j'allais jouer Sunup, à 10 contre 1 ! |
For starters, the public perception that central bankers are omniscient makes them an attractive whipping boy for politicians. | Pour commencer, la perception du public que les banquiers centraux sont omniscients les transforment en boucs émissaires attrayant pour les politiciens. |
No, sir. If I find they have been staying here... I'll give you the biggest whipping of your life. | Si j'apprends qu'ils logent ici, vous tâterez du fouet. |
Doctors should be whipping out their prescription pads and writing prescriptions for broccoli, 1 cup a day, unlimited refills. | Ils ne sont pas chers, les docteurs devraient sortir leurs feuilles de prescriptions et écrire des ordonnances pour du brocoli, 1 tasse par jour, remplissage à volonté. |
The props department also has a rubber version of the Colt to be used in fight scenes for pistol whipping. | Une version en caoutchouc était utilisée pour les scènes de combat où quelqu'un était assommé avec. |
In the Criminal Code there was provision for whipping and caning. Such punishments were contrary to the Constitution and were repealed. | Le fouet et la flagellation faisaient partie des peines prévues dans le Code pénal, mais comme ces peines étaient contraires à la Constitution, elles ont été abolies. |
This was while Dad was alive, because to not do this brought the consequences of a whipping. So we were disciplined. | Vous êtes mieux que l'homme blanc et qui ne veut pas dire quoi que ce soit. |
Jeanlin, with skin still red from the whipping of the day before, had not run away from the pit on this day. | Jeanlin, la peau rouge encore de la fessée de la veille, ne s'était pas échappé de la fosse, ce jour la. |
Whipping up emotions based on fear is no substitute for a responsible policy and to do so is morally and politically reprehensible. | De nous réunir, tout de concert, pour discuter de ces réacteurs de Tchernobyl, et pour décider de la meilleure chose à faire à leur égard, voilà qui devrait constituer le premier test, révélateur de la coopération internationale. |
He received a vigorous punishment, a whipping which his mother applied to him on the pavement outside before the terrified children of the settlement. | Lui, reçut une forte correction, une fessée que sa mere lui appliqua dehors, sur le trottoir, devant la marmaille du coron terrifiée. |
While rebel ack acks continued to fire sporadically through the night, the whipping Mediterranean wind would make it one of our more uncomfortable nights. | Tandis que les missiles anti aériens des rebelles continuaient de percer l'obscurité par intervalles, un vent méditerranéen glaçant rendait la nuit des plus inconfortables. |
one story about one man, at least, putting chili powder in her vagina, one man taking a cigarette and burning her, one man whipping her. | L'histoire d'au moins un homme qui lui a mis de la poudre de piment dans le vagin, d'un homme qui a pris une cigarette et l'a brûlée avec, d'un homme qui l'a fouettée. |
Men picked up chairs and threw them at us, others took off belts and began whipping us with them, and others pushed, punched, and kicked at us. | Des hommes ont attrapé des chaises et nous les ont jetées dessus, d'autres ont enlevé leur ceinture et ont commencé à nous fouetter avec ça, et d'autres nous poussaient, nous battaient à coups de poings et de pieds. |
A recent report by Amnesty International called rape a weapon of war , often accompanied by racial insults, whipping, and public sexual acts as a form of humiliation. | Dans un récent rapport, Amnesty International a déclaré que le viol, qualifié d' arme de guerre , s'accompagne souvent d'insultes à caractère racial, de flagellation et d'actes sexuels en public comme forme d'humiliation. |
At last at the end of the Place a large hired landau appeared, drawn by two thin horses, which a coachman in a white hat was whipping lustily. | Enfin, au fond de la Place, parut un grand landau de louage, traîné par deux chevaux maigres, que fouettait à tour de bras un cocher en chapeau blanc. |
Is this the right time to be taking new measures for cooperation with the developing countries and whipping up new interest in the jaded state of North South relations? | Pourtant, ces sommes colossales affectées à l'aide mondiale n'empêchent pas la faim et la pauvreté de gagner du terrain, notamment en Afrique où elles s'accroissent en core. |
The penalty for any of the offences under this Act shall not exceed imprisonment for a term of 15 years, a fine of BND 10,000 and 12 strokes of whipping. | Les infractions à cette loi sont passibles de 15 ans de prison, d'une amende de 10 000 dollars du Brunéi et de 12 coups de fouet |
Article 22 of the Constitution prohibits penalties of mutilation, dishonour, branding, whipping, beating, torture of any kind, excessive fines, the confiscation of property or any other unusual or excessive penalties. | Par ailleurs, l'article 22 interdit les mutilations et peines infamantes, le marquage, la flagellation, la bastonnade, la torture de quelque sorte qu'elle soit, l'amende excessive, la confiscation des biens et toutes autres peines inusitées et aux conséquences graves. |
Despite their tender years, the regime does not hesitate to subject them to the most appalling tor ture (whipping, scalding with boiling water, elec tric shocks etc.) and denies them any medical care. | Quelles actions les ministres des Affaires étrangères réunis dans le cadre de la coopération politique ont ils entreprises pour sauver tous ces enfants et obtenir leur libération? |
During forced portering and forced labour, the practice includes beating, kicking, burning, whipping, sleep, food and water deprivation, denial of medical treatment, carrying heavy loads in rugged terrain and in extreme temperatures. | Lors du portage et du travail forcé, ces pratiques sont notamment les suivantes passages à tabac, coups de pied, brûlures, coups de fouet, privation de sommeil, de nourriture et d apos eau, refus de soins médicaux, transport de lourdes charges sur des terrains accidentés par des températures extrêmes. |
Thus the whipping up of international public opinion for a non existent cause detracts from the real issue, that of fighting a general policy of degradation and misery peculiar to regimes of communist barbarism. | La mobilisation de l'opinion pu blique internationale sujet d'une cause inexistante nuit donc à la cause véritable qui est celle de la mise au pilori d'une politique générale d'abrutissement et de misère propre aux régimes de barbarie communiste. |
The five security guards then proceeded to beat Januário senseless, in what the original report called a torture session, hitting, punching, headbutting, and pistol whipping him, knocking out his teeth and leaving him bleeding heavily. | Les cinq agents de sécurité ont alors commencé à frapper M. Januário de manière insensée, ce que le rapport préliminaire a défini une session de torture , frappant, cognant, donnant des coups de tête et de crosses de pistolet, tapant sur ses dents et le faisant saigner abondamment. |
His grandfather punished his grandson for this atrocious murder by tying him to a tree and whipping him, and then rubbing hot pepper on his woulds, and letting out the dog to chase after him. | Pour le punir de ce meurtre atroce, son grand père l attacha à un arbre, le fouetta, frotta du piment rouge sur ses blessures puis lâcha son chien à sa poursuite. |
As far as the Polish industrial machine is concerned, it is whipping itself into shape for a Europe that has demoted it from the rank of favourite to that of outsider in terms of accession. | Quant à l'appareil industriel polonais, il subit de plein fouet cette course à l'Europe qui a fait passer ce pays du rang de favori à l'adhésion à celui d'outsider. |
In the Song Dynasty (960 1279), the method of making powdered tea from steam prepared dried tea leaves, and preparing the beverage by whipping the tea powder and hot water together in a bowl became popular. | Histoire Il semblerait que le thé en poudre fut inventé en Chine durant la dynastie Song (960 1279). |
These ordinances are Offences against Property (Enforcement of Hudood) Ordinance, 1979 Offences of Zina (Enforcement of Hudood) Ordinance, 1979 Offences of Qazf (Enforcement of Had) Ordinance, 1979 and Execution of the punishment of Whipping Ordinance, 1979. | Ces ordonnances concernent les délits visant des biens (application de la Loi Hudood, 1979) les délits dits de Zina (application de la Loi Hudood, 1979) les délits dits de Qazf (application de la loi Had, 1979) enfin, l'application de l'Ordonnance sur les sanctions frappant l'usage du fouet, 1979). |
The IMF has long been a whipping boy for both left and right the former because of the Fund s emphasis on fiscal rectitude and economic orthodoxy, and the latter because of its role in bailing out indebted nations. | Le Fonds était depuis longtemps devenu le souffre douleur de la gauche, comme de la droite. La première le trouvait trop sourcilleux sur les questions budgétaires et trop arc bouté sur l orthodoxie économique, la seconde lui reprochait sa figure de sauveur des nations endettées. |
Repeat three times or until all ingredients are used Ingredients 2 pounds fresh raspberries 3 1 4 cups whipping cream 1 3 cup sugar 1 teaspoon vanilla 1 teaspoon fresh lemon zest 1 8 teaspoon salt 28 honey graham crackers | Répétez trois fois ou jusqu'à ce que tous les ingrédients sont utilisés ingrédients 2 de framboises fraîches 3 1 4 tasse de crème à fouetter De sucre 1 3 tasse 1 cuillère à café de vanille 1 cuillère à café de zeste de citron frais |
Related searches : Whipping Boy - Whipping Top - Whipping Action - Whipping Agent - Whipping Man - Whipping Cream - Whipping Post - Whipping Machine - Heavy Whipping Cream - Light Whipping Cream - Give A Whipping - Dairy Whipping Cream