Translation of "work conditions" to French language:
Dictionary English-French
Conditions - translation : Work - translation : Work conditions - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
work under the following conditions | de travailler dans un environnement |
We can't work under these conditions. | Nous ne pouvons pas travailler dans ces conditions. |
We can't work under these conditions | Tu ne tiens pas parole. On ne peut continuer ainsi. |
I don't want to work under these conditions. | Je ne veux pas travailler dans de telles conditions. |
Alert system notifications should work under specific conditions | Système d'alerte les notifications devraient fonctionner dans des conditions spécifiques |
all work is carried out under controlled conditions | tous les travaux sont effectués sous contrôle |
Another aspect of decent work concerns working conditions. | Un autre aspect à prendre en compte pour un emploi décent est celui des conditions de travail. |
His conditions of work were not the best. | Les conditions dans lesquelles il a dû travailler n'ont pas été optimales. |
NGOs carry out their work under difficult conditions. | Les ONG font leur travail dans des circonstances difficiles. |
1.14 The EESC recognises the importance of the social partners in ensuring that people with disabilities work on an equal conditions with others, with just and favourable conditions of work conditions. | 1.14 Le CESE reconnaît l'importance de l'action des partenaires sociaux pour garantir l'égalité de traitement des personnes handicapées au travail en prévoyant pour ces dernières des conditions de travail justes et favorables. |
You cannot ask people to work under these conditions. | On ne peut pas demander aux gens de travailler dans ces conditions. |
Why would asocials go to work under these conditions? | Pourquoi les asociaux iraient travailler dans ces conditions ? |
A work programme should guarantee optimal predictable framework conditions. | Un programme de travail devrait garantir des conditions cadres prévisibles et optimales. |
Is your work performed under ergonomically correct lighting conditions? | Si votre siège a un dossier à inclinaison réglable adaptez le à la position du haut du corps. |
Work can only be performed under the following conditions | Le travail n est possible |
I do not accept having to work under lockup conditions | Je n'accepte pas de devoir travailler en de telles conditions d'enfermement |
Access to work under the same conditions as national workers | Accès à l emploi dans les mêmes conditions que les travailleurs nationaux |
This work must be done in the safest possible conditions. | Ces travaux doivent être effectués dans les meilleures conditions de sécurité possibles. |
It is difficult for us to work under such conditions. | Il nous est difficile de travailler dans de telles conditions. |
We should not be asked to work under these conditions. | Nous ne devrions pas être contraints de travailler dans ces conditions. |
Staff should not be asked to work under these conditions. | Le personnel ne devrait pas être contraint de travailler dans ces conditions. |
Employers are responsible for security in work, the appropriateness of the tools for work and teaching each employee about work conditions. | Les employeurs sont responsables de la sécurité au travail et de l'adéquation des outils de travail, et doivent informer chaque employé des conditions de travail. |
All those who are at present engaged in illicit work would obtain work with decent social conditions. | Tous ceux qui travaillent actuellement au noir obtiendraient un emploi dans des conditions sociales décentes. |
And the Norden bombsight doesn't work as well under those conditions. | Et le viseur Norden ne marche pas si bien dans ces conditions. |
Right to the enjoyment of just and favourable conditions of work | Droit à des conditions de travail justes et favorables |
4. For article 7 (the right to favourable conditions of work) | 4. Pour l apos article 7 (Le droit à des conditions de travail favorables) |
1.5 billion workers, half the global total, work under insecure conditions. | 1,5 milliard de travailleurs, soit la moitié des travailleurs du monde, travaillent dans des conditions peu sûres. |
the right to enjoy satisfactory health and safety conditions at work | Oette id6e est li6e i celle ment collectif le droit au b6ndfice, dans son milieu de travail, a des de dumping social par laquelle stigmatiser la on veut de protection de la sant6 et recherche de la rentabilite fond6e sur des 6cais de co0ts conditions satisfaisantes de la s6curit6 sociaux plut6t que sur la productivit6. |
They have managed to do excellent work under very difficult conditions. | Ils ont réussi à faire de l'excellent travail dans des conditions très difficiles. |
Law on Occupational Conditions, Hygiene and Safety at Work No. 46 1980 | Loi relative aux conditions d apos emploi et à l apos hygiène et à la sécurité sur le lieu de travail (No 46 1980) |
Access and appropriate conditions for relief organizations are a prerequisite for humanitarian work. | L apos accès et des conditions de fonctionnement favorables pour les organisations de secours sont un préalable à tout travail humanitaire. |
The incidences where discrimination occurred most were in dismissals, hiring and work conditions. | Les occasions de discrimination les plus courantes sont le congédiement, l'embauche et les conditions de travail. |
The conditions under which the team had to work added to the difficulties. | Les conditions dans lesquelles l'équipe devait travailler ajoutait encore aux difficultés. |
2) engaging with employers in order to improve conditions at their work place | 2) en communiquant avec les employeurs afin d'améliorer les conditions sur leur lieu de travail |
We cannot work in intolerable parliamentary conditions on an occasion such as this! | Nous ne pouvons travailler dans des conditions intolérables pour un parlement en une telle circonstance. |
For the moment, then, we shall have to work in these poor conditions. | Nous allons donc devoir travailler dans ces mauvaises conditions. |
6.11 In concrete terms, since in work poverty is largely linked to working conditions, it is vital to impact on work related levers housing conditions, childcare facilities, or even subsidised meals for workers. | 6.11 Concrètement, puisque la pauvreté au travail est pour partie importante liée aux conditions de l activité professionnelle, il est fondamental d agir sur des leviers connexes au travail les conditions de logement, les modes d accueil pour les enfants, ou encore les possibilités pour les actifs d accéder à des repas dans des conditions financières ajustées. |
Vulnerable minorities are often subjected to discrimination in access to work and conditions of work (equal wages and benefits, training, etc.). | Les minorités vulnérables sont fréquemment victimes de discrimination en ce qui concerne l apos accès au travail et les conditions de travail (égalité de salaire et d apos avantages, formation). |
The employment of women and children in heavy or underground work or in work in harmful conditions is prohibited (Constitution, art. | Il est interdit d'affecter des femmes ou des enfants à des travaux pénibles ou souterrains ou à des travaux dans des conditions dangereuses (Constitution, art. |
Article 5 (e) (i) The right to work, to free choice of employment, and to just and favourable conditions of work | Article 5 e) i). Droit au travail, au libre choix de son travail, à des conditions équitables et satisfaisantes de travail |
address the rising number of people on long term sick leave by promoting work oriented solutions and improving conditions of work | lutter contre le nombre croissant de personnes en congé de longue maladie en favorisant des solutions orientées vers l activité professionnelle et en améliorant les conditions de travail |
address the rising number of people on long term sick leave by promoting work oriented solutions and improving conditions of work, | lutter contre le nombre croissant de personnes en congé de longue maladie en favorisant des solutions orientées vers l activité professionnelle et en améliorant les conditions de travail, |
We need clearly defined financial conditions guiding our work in the next two years. | Nous avons besoin que des conditions financières clairement définies sous tendent nos travaux au cours des deux prochaines années. |
59. Briefings will be organized on conditions of work and life in field assignments. | 59. Des réunions d apos information seront organisées sur les conditions de travail et de vie lors des affectations sur le terrain. |
And now the question is how much would people work in those three conditions. | La question est donc dans quelle mesure les gens travailleraient dans ces trois conditions. |
Related searches : Decent Work Conditions - Work In Conditions - Work Environment Conditions - Work Under Conditions - Pathological Conditions - Drought Conditions - Upset Conditions - Given Conditions - Limiting Conditions - Additional Conditions