Translation of "would be" to French language:


  Dictionary English-French

Would - translation : Would be - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Light would be dragged down the hole as everything else would be, and all that would be left would be a shadow.
La lumière serait entrainée dans le trou comme n importe quelle autre chose, et tout ce qui resterait serait une ombre.
Light would be dragged down the hole as everything else would be, and all that would be left would be a shadow.
La lumière serait entrainée dans le trou comme n'importe quelle autre chose, et tout ce qui resterait serait une ombre.
THAT WOULD BE SOMETHlNG THAT WOULD BE MERlTORlOUS,
Je prends ça comme un honneur, une reconnaissance au mérite.
On the graph of f(x) x² this would be 4, this would be 2, this would be 1, this would be 3.
Et je ne le fais pas sur la même échelle. Donc disons que... Sur le graphique de f(x) x² ceci aurait été 4, 2, 1, 3
That would be 18 5, which would be what?
Ce serait 18 5, ce qui serait quoi?
And filmmakers thought this would be quite rightly, they thought that this would be, would be distracting.
Et les cinéastes ont pensé, à juste titre, que cela sera dérangeant.
Then this entire diagonal here would be 1, half of it would be 1 2, this would be 1 2, this would be 1 2.
Dès lors, cette diagonale en entier ici serait 1, sa moitié serait 1 2, ceci serait 1 2, ceci serait 1 2.
Would you be fined 200, would you be imprisoned, or would you be deprived of your civil rights?
Paierez vous une amende de 200 dollars, serez vous emprisonné, ou serez vous déchu de vos droits civiques ?
That would be poison and would be a huge mistake.
Maintenant, c'est de mesures efficaces que nous
That would be cheap and it would not be right.
Ce serait facile et incorrect.
This would be a strong signal, which would be meaningful.
Ce serait un geste fort, il aurait du sens.
the restructuring would be monitored and would be reported on.
la mise en œuvre du plan de restructuration est contrôlée à l'aide de rapports annuels qui doivent être présentés.
would be
ont
It would be To be disturbed by such trivialities would be very undignified.
Se formaliser de telles peccadiIles serait manquer de dignité.
If we take the log of these, this would be zero, this would be 1, this would be two.
Si on prend le log de ceci, ceci sera 0, ceci sera 1, ceci sera 2.
What would Colombia be, what would we be, without our farmers.
Que serait la Colombie sans nos agriculteurs.
would be deleted and the subsequent paragraphs would be renumbered accordingly.
serait supprimé et les paragraphes suivants seraient renumérotés en conséquence.
This would not be possible, and nor would it be desirable.
Cela ne se peut, ni n' est d' ailleurs souhaitable.
That would not be fair and it would not be realistic.
Ce ne serait ni honnête, ni réaliste.
I would dance and be merry Life would be a dingaderry
Comme la vie serait belle.
This would mean that without contraceptives, health would be impossible, sickness and death would be inevitable!
Cela voudrait dire que sans les contraceptifs, la santé serait impossible, la maladie et la mort seraient inévitables !
The West would appear confused, its allies would be dismayed, and its enemies would be emboldened.
L Occident s en trouverait dérouté, ses alliés consternés, et ses ennemis d autant plus motivés.
It would be best for them, it would be best for Nordic cooperation and it would be best for Europe.
Ce serait mieux pour eux, ce serait mieux pour la coopération nordique et ce serait mieux pour l'Europe.
That would be how it would end.
Idem en 1986.
This would be the first fret, this would be the second fret.
Ceci serait la 1ère case, ceci serait la 2ème case.
Oh that you would be completely silent! Then you would be wise.
Que n avez vous gardé le silence? Vous auriez passé pour avoir de la sagesse.
There would be specific limitations for which no bonus would be paid.
Certaines limites seraient prévues.
What state would you be in? What state would you be in?
Dans quel état alors seriez vous ?
That would be undesirable and would also be unworkable in any case.
Cette démarche serait indésirable et par ailleurs intolérable.
That would be irresponsible, and would also be a betrayal of them.
Cela s'avérerait irresponsable et constituerait également une trahison à leur égard.
That alone would not be enough and would be of no benefit.
Un tel résultat serait trop maigre et ne représenterait pas une avancée dans ce domaine.
But I would be so much happier... We all would be if...
Mais je serais tellement plus heureuse si...
would be deleted
serait supprimé
Yes? would be...
Quoi ? Ce serait...
Successor, Would be.
Successeur, serait.
Not would be.
Serait pas.
She would be!
Elle ne perd rien pour attendre!
It would be.
C'est pour toi.
That would be...
Mais...
It would be ....
Ce serait plus...
Would be satin
Seraient de satin.
You would be.
C'est normal.
That would be appalling, and that would be the point at which I would hand in my membership.
Ce serait effroyable, et ce serait le moment de présenter ma démission.
It would not be a threat to withdraw it would be force majeure that would make you withdraw.
Ce ne serait pas une menace de retrait, mais une force majeure qui vous obligeait à vous retirer.
You would not be afraid, would you, madam?
Vous n'aurez pas peur, madame ? lui demanda t il.

 

Related searches : Would Be Explained - Would Be Optimal - Would Be Pointless - Would Be Indicated - Would-be Migrants - Would Be Adjusted - Would Be Prudent - Would Be Higher - Would Be Starting - Would Be Realized - Would Be Forthcoming - Would Be Obvious - Would Be Capable