Translation of "would expect" to French language:
Dictionary English-French
Expect - translation : Would - translation : Would expect - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
What would we, would we expect here? | Essayons. and(false, loop) à quoi est ce qu'on s'attend ici? |
Would you expect to see a type error or would you expect to see a program that compiles? | Vous attendez vous à voir une erreur de type ou vous attendez vous à voir un programme qui compile? |
Much more than we would expect. | Bien plus qu'on ne pourrait penser. |
You would not expect any less of her, would you? | Vous n'espériez quand même pas qu'elle fléchisse ? |
I would expect anything from that lot. | Je m'attends quoi que ce soit de ce lot. |
More than you would expect in life. | Plus souvent qu'on ne pense dans la vie. |
Who would you expect me to rescue? | Qui voulezvous que je secoure ? |
What would you expect them to say? | Que pourraientils dire? |
And if you expect the type error then in what line would you expect it. | Et si vous vous attendez l'erreur de type alors en quelle ligne l'y attendez vous? |
One would expect the President to raise this issue. | On devrait s'attendre à ce que le Président soulève la question. |
Thus, we would expect less opportunity for transformational leadership. | Ainsi nous pourrions nous attendre à de plus rares occurrences de leadership transformationnel. |
With zero sum channels you would expect something else. | Avec des canaux à somme nulle on s'attend à autre chose.. |
None of those who know him would expect any | II ne s'agit pas de faire des estimations |
Mr. Harris would expect me to give him one. | Sous prétexte que j'ai deux yeux, M. Harris en voudrait un. |
You would expect it to be cheesy, but it's not. | On s'attendrait que ce soit bidon, mais ça ne l'est pas. |
As you would expect, it's a light, a desk lamp. | Comme on pourrait s'y attendre, c'est une lumière, une lampe de bureau. |
And you would expect the result to be a double. | Et vous attendez le résultat soit un double. |
Bit, this sucks. Yeah? What did you expect would happen? | Tu connais mon tarif. |
We would expect the negotiations to be long and difficult. | C'est la rai son pour laquelle nous appuyons vigoureusement le rapport Zahorka. |
In the circumstances it would be unreasonable to expect mea | Dans ce contexte, il serait irréaliste de considérer que seule la maîtrise des dépenses au moyen de la section garantie du FEOGA puisse atteindre l'objectif visé. |
Clearly, therefore, it would be unrealistic to expect solutions overnight. | Ce rôle, l'Europe le jouera certes au bénéfice de la paix mon diale, mais il revêt égoïstiquement pour elle un intérêt particulier. |
Why would we expect in a bureaucracy that it would orient itself towards distant suffering? | Pourquoi devrions nous attendre de bureaucrates qu'ils aillent d'eux mêmes vers des souffrances arrivant loin d'eux? |
I would have expect that I would see angels and fairies not alien life forms | J'aurais pensé voir des anges et des fées et non des formes de vie extraterrestres |
Would it be reasonable to expect customs to reveal its investigations? | Peut on espérer que la douane fasse part de ses recherches? |
It would be something we could all work towards and we would know what to expect. | Nous pourrions alors tous travailler dans ce sens et nous saurions alors ce que nous pouvons attendre. |
They expect to be net financial beneficiaries, which would help them modernize. | Ils s attendent en fait à bénéficier financièrement du budget afin de pouvoir se moderniser. |
You would still expect major social and cultural changes from such modernization. | On s'attendrait quand même à des changements culturels et sociaux d'importance du fait d'une telle modernisation. |
Logically, one would expect this to strengthen South Africa s diplomatic negotiating position. | Mais les négociations actuelles sur le changement climatique tournent en ridicule la grande majorité des parlements. |
Ariel Barkan gets straight to the point (would you expect anything less?) | Ariel Barkan va droit au but (vous vous en doutiez) |
I don't think it would work as well as you might expect. | Je ne pense pas que ça marcherait aussi bien que tu pourrais t'y attendre. |
I don't think it would work as well as you might expect. | Je ne pense pas que ça fonctionnerait aussi bien que tu pourrais t'y attendre. |
In a few hours the colonists would definitely know what to expect. | Avant quelques heures, les colons sauraient évidemment à quoi s'en tenir. |
Well, I expect you two would like a drink after your exertions. | Vous prendrez bien un verre après l'effort. |
I do not think Parliament would expect me to agree with that. | Ces considérations n'ont pas été prises en compte, hélas, par la Commission. |
I would like to know when we might expect to see that. | Je souhaiterais savoir quand nous en disposerons. |
I would not expect Member States to top up with higher taxes. | Je ne m'attends pas à ce que les États membres augmentent leurs taxes. |
Market investors would expect appropriate measures to be taken in this respect. | Les investisseurs du marché attendent que des mesures appropriées soient prises dans ce sens. |
That would mean that your child, you would expect it to gain the weight of six Titanics. | Ça veut dire que votre enfant, atteindrait le poids de six Titanics. |
As countries become more prosperous, one would expect their growth rates to slow. | Au fur et à mesure que des pays deviennent plus prospères, il est raisonnable de s attendre à ce que leur taux de croissance ralentisse. |
One would thus expect Japan to be anxiety ridden, but it is not. | On pourrait s attendre à ce que le Japon soit totalement déprimé, mais ce n est pas le cas. |
Many people expect that this would mark the beginning of Cold War II. | Beaucoup de gens s'attendent à ce que cela marque le début d'une Deuxième Guerre froide. |
This was a huge as you would expect a huge capital build out. | C'était énorme et comme vous pouvez vous y attendre, fondé sur d'énormes capitaux |
So if this logic is correct, I would expect something even more elaborate. | Donc, si cette logique est coorecte, je m'attends à quelque chose d'encore plus complexe. |
It comes largely from the agricultural and tobacco areas, as one would expect. | En conséquence, nous avons renforcé les effectifs des enquêteurs spécialisés chargés de ce type d'affaire. |
I would expect him to decide how the problem should be dealt with. | Je m'attendais à ce qu'il décide de la manière dont gérer celui ci. |
Related searches : Would Not Expect - Would Expect That - I Would Expect - One Would Expect - You Would Expect - We Would Expect - Fully Expect - Might Expect - Expect That - Please Expect - Expect Payment - Expect Nothing - Should Expect