Translation of "would rather" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
I would rather... | Je préférerais... |
I would rather neglected. | Je dirais plutôt négligé. |
I would rather not go. | Je ferais mieux de ne pas partir. |
I would rather go out. | Je ferais mieux de sortir. |
I would rather not go. | J'aimerais autant ne pas y aller. |
I would rather divorce him. | Je préférerais divorcer. |
I would rather go alone. | J'aime mieux etre seul. |
I would rather stay here. | Je préférerais rester ici. |
I would rather not wait. | Je voulais vous dire que... |
Would you rather go alone? | Tu voudrais y aller seule ? |
Would you rather I'd leave? | Préféreriezvous que je parte? |
Would you rather be swimming? | Tu préférerais nager ? |
Now, you would rather be C. | Maintenant, vous préfèreriez plutôt être C. |
I would rather die than yield. | Je préfèrerais plutôt mourir que céder. |
I would rather stay at home. | Je préférerais rester à la maison. |
I would rather die than surrender. | Je préfère mourir que de me rendre. |
I would rather have a coffee. | J'aimerais mieux avoir un café. |
I would rather starve than steal. | Je préfère plutôt jeûner que voler. |
I would rather starve than steal. | Je préfère mourir de faim plutôt que de voler. |
We would rather eat snails tomorrow. | Nous préférerions manger des escargots demain. |
Would you rather do something else? | Préférerais tu faire autre chose? |
No I would rather be excused. | Je le priai de m'excuser car je n'avais nulle envie de l'embrasser. |
I would rather not just now. | Je préférerais que ce fût une autre fois. |
Now, which would you rather be? | Maintenant, que préfèreriez vous être ? |
We would rather give than receive. | Nous pr?f?rons donner que recevoir. |
I would rather text than talk. | Je préfère envoyer des textos que de parler. |
So you would rather lose me? | Donc vous perdriez plutôt me ? |
Where would you rather have him? | Où préfèrestu qu'il soit ? |
Would you rather we stepped out? | Vous voulez pas qu'on sorte ? Bougez pas. Ce sera bref. |
Would be rather indiscreet, wouldn't it? | Alors, on serait indiscret, hein ? |
Would you rather be C or D? | Préfériez vous être C ou D ? |
I would rather not go there alone. | Je ne voudrais pas aller là bas tout seul. |
He would rather die than disgrace himself. | Il mourra plutôt que de se déshonorer. |
I would rather not go out today. | Je préférerais ne pas sortir aujourd'hui. |
I would rather die than do it. | Je préférerais mourir que de le faire. |
I would rather not go shopping alone. | Je préférerais ne pas aller faire les courses seule. |
I would rather die than marry him. | Je préférerais mourir que le marier. |
I would rather die than marry him. | Je préférerais plutôt mourir que de l'épouser. |
I would far rather she went, sir. | Je préférerais qu'elle vînt, monsieur. |
Would you rather take me for nothing? | Préférez vous m'aimer pour rien? |
Would you rather he had remained below? | Aimerais tu mieux qu'il fut resté la bas? |
I would rather not go shopping alone. | Je préférerais ne pas aller faire les courses seul. |
I would rather have tea than coffee. | Je préférerais avoir du thé que du café. |
How I would rather be in heaven. | Toujours j'aimerais mieux être au ciel. |
I would rather it was you, Arthur. | Et je préfčre que ce soit toi, Arthur. |
Related searches : Would Rather See - Rather I Would - Would Rather Say - Would Rather Recommend - Would Rather Take - Rather Would Like - I Rather Would - We Would Rather - Would Rather Not - Would Rather Have - Would Rather Like - He Would Rather - You Would Rather - They Would Rather