Translation of "would rather" to French language:


  Dictionary English-French

Rather - translation : Would - translation : Would rather - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I would rather...
Je préférerais...
I would rather neglected.
Je dirais plutôt négligé.
I would rather not go.
Je ferais mieux de ne pas partir.
I would rather go out.
Je ferais mieux de sortir.
I would rather not go.
J'aimerais autant ne pas y aller.
I would rather divorce him.
Je préférerais divorcer.
I would rather go alone.
J'aime mieux etre seul.
I would rather stay here.
Je préférerais rester ici.
I would rather not wait.
Je voulais vous dire que...
Would you rather go alone?
Tu voudrais y aller seule ?
Would you rather I'd leave?
Préféreriezvous que je parte?
Would you rather be swimming?
Tu préférerais nager ?
Now, you would rather be C.
Maintenant, vous préfèreriez plutôt être C.
I would rather die than yield.
Je préfèrerais plutôt mourir que céder.
I would rather stay at home.
Je préférerais rester à la maison.
I would rather die than surrender.
Je préfère mourir que de me rendre.
I would rather have a coffee.
J'aimerais mieux avoir un café.
I would rather starve than steal.
Je préfère plutôt jeûner que voler.
I would rather starve than steal.
Je préfère mourir de faim plutôt que de voler.
We would rather eat snails tomorrow.
Nous préférerions manger des escargots demain.
Would you rather do something else?
Préférerais tu faire autre chose?
No I would rather be excused.
Je le priai de m'excuser car je n'avais nulle envie de l'embrasser.
I would rather not just now.
Je préférerais que ce fût une autre fois.
Now, which would you rather be?
Maintenant, que préfèreriez vous être ?
We would rather give than receive.
Nous pr?f?rons donner que recevoir.
I would rather text than talk.
Je préfère envoyer des textos que de parler.
So you would rather lose me?
Donc vous perdriez plutôt me ?
Where would you rather have him?
préfèrestu qu'il soit ?
Would you rather we stepped out?
Vous voulez pas qu'on sorte ? Bougez pas. Ce sera bref.
Would be rather indiscreet, wouldn't it?
Alors, on serait indiscret, hein ?
Would you rather be C or D?
Préfériez vous être C ou D ?
I would rather not go there alone.
Je ne voudrais pas aller là bas tout seul.
He would rather die than disgrace himself.
Il mourra plutôt que de se déshonorer.
I would rather not go out today.
Je préférerais ne pas sortir aujourd'hui.
I would rather die than do it.
Je préférerais mourir que de le faire.
I would rather not go shopping alone.
Je préférerais ne pas aller faire les courses seule.
I would rather die than marry him.
Je préférerais mourir que le marier.
I would rather die than marry him.
Je préférerais plutôt mourir que de l'épouser.
I would far rather she went, sir.
Je préférerais qu'elle vînt, monsieur.
Would you rather take me for nothing?
Préférez vous m'aimer pour rien?
Would you rather he had remained below?
Aimerais tu mieux qu'il fut resté la bas?
I would rather not go shopping alone.
Je préférerais ne pas aller faire les courses seul.
I would rather have tea than coffee.
Je préférerais avoir du thé que du café.
How I would rather be in heaven.
Toujours j'aimerais mieux être au ciel.
I would rather it was you, Arthur.
Et je préfčre que ce soit toi, Arthur.

 

Related searches : Would Rather See - Rather I Would - Would Rather Say - Would Rather Recommend - Would Rather Take - Rather Would Like - I Rather Would - We Would Rather - Would Rather Not - Would Rather Have - Would Rather Like - He Would Rather - You Would Rather - They Would Rather