Translation of "yet again" to French language:
Examples (External sources, not reviewed)
Yet again. | Une fois de plus. |
And yet again, Seemingly not. | Et encore une fois, apparemment pas. |
Now I've failed yet again. | Comme j'ai raté cette foisci encore. |
The Lies of MEMRI, yet again. | Les mensonges de MEMRI, une fois de plus. |
I returned yet again in 2013. | J'y suis retourné une nouvelle fois en 2013. |
Yet again, I've purchased useless junk. | J ai encore acheté des trucs inutiles. |
Now he has won yet again. | Et il vient encore de remporter la victoire. |
Procrastination has failed me yet again. | Encore une fois, la procrastination ne m'a apporté rien de bon. |
I appeal to you yet again! | Je me permets d' en appeler encore à vous avec insistance ! |
Yet it seems, again and again, that we're hopelessly bad at it. | Pourtant il semblerait, encore et encore, que nous soyons désespérément mauvais à cela. |
Yet David again and again said that he would turn to God. | Néanmoins David a toujours dit qu il se tournerait vers Dieu. |
Yet, again, the decoupling is not complete. | Mais, une fois de plus, la rupture entre les deux n est pas consommée. |
And sure enough, yet again they did. | Et une fois de plus, ils ont réussi. |
Yahweh spoke to me yet again, saying, | L Éternel me parla encore, et me dit |
Yet again only money has been distributed. | Je crois, quant à moi, qu'un délai de trois ans est tout à fait déraisonnable. |
This was illustrated yet again this year. | Cela s'est vérifié cette année encore. |
Yet again, this vote contravenes the Treaty. | Mais une fois de plus, ce vote est contraire au traité. |
Yet again, your pattern detection devices are fooled. | A nouveau, votre système de détection des modèles a été induit en erreur. |
Yet, the same conflict happened again in 2013. | La même chose s'est pourtant produite en 2013. |
Yet again there is a public outcry against such inconceivable cruelty. And yet again comes the Agriculture Ministers' answer that it will be stopped. | Une fois de plus également, les citoyens européens s'élèvent contre cette incroyable cruauté, et une fois de plus encore, les ministres de l'Agriculture répondent qu'il y sera mis un terme. |
Yet, here we are, still seeing the same old cliché trotted out again and again. | Et pourtant nous voici là, regardant toujours le même vieux cliché ressassé encore et encore. |
And for those who may lose everything yet again. | Finalement, pour ceux qui risquent encore une fois de tout perdre. |
Yet somehow Brazil again became the World Cup champion. | Et pourtant, les Brésiliens sont une fois de plus devenus champions du monde. |
NAIROBI Yet again, famine stalks the Horn of Africa. | NAIROBI Une fois encore, la famine sévit dans la corne de l Afrique. |
And yet, again, you're not all in one room. | Et pourtant, encore une fois, vous n'êtes pas tous dans une seule pièce. |
And yet I would it were to give again. | Et pourtant je voudrais qu'il fût de donner à nouveau. |
Yet again, workers are likely to lose their jobs. | Une fois encore, des travailleurs risquent de perdre leur emploi. |
Yet again we find ourselves having to discuss Zimbabwe. | Le Zimbabwe est un de ces sujets qui reviennent perpétuellement à l'ordre du jour de nos débats. |
This annual report contains yet again many painful areas. | Ce rapport annuel renferme à nouveau un grand nombre de points sensibles. |
And yet I would it were to give again. | Et je voudrais pouvoir le redonner. |
Then look again and yet again, thy sight will return unto thee weakened and made dim. | Puis, retourne ton regard à deux fois le regard te reviendra humilié et frustré. |
A global food crisis. Trade talks have collapsed, yet again. | Et une fois de plus, les négociations sur le commerce international ont échoué. |
And once again, I'm not saying that we're here yet. | Et encore, je ne dis pas que nous sommes ici en ce moment. |
The Philistines yet again made a raid in the valley. | Les Philistins se répandirent de nouveau dans la vallée. |
This year we witnessed yet again brutal acts of terrorism. | Cette année, nous avons été de nouveau témoins d'actes brutaux de terrorisme. |
Again, an idea which is arrived, but not yet implemented. | Encore, une idée admise mais pas encore implémentée. |
Yet again we have used the wrong starting point accountancy. | La discussion de ce jour ne doit certaine ment pas, cependant, être perçue comme un simple échange de compliments. |
It has been pruned and pruned and pruned yet again. | Elle a été réduite, et réduite, et réduite encore. |
He dived and he swam and he dived yet again | Il plongea, nagea et sombra à nouveau. |
Say 'Is there any (among) your associates who originates creation, then cause it to be revived yet again' Say 'Allah, He originates creation, then revives it yet again. | Dis Parmi vos associés, qui donne la vie par une première création et la redonne après la mort ? Dis Allah seul donne la vie par une première création et la redonne. |
MOSCOW Russia and the West are losing each other yet again. | MOSCOU La Russie et l'Occident s'éloignent à nouveau l'un de l'autre. |
And yet I know, too, that I shall see her again. | Et pourtant je sais aussi que je la reverrai. |
Indeed yes, We are able to shape his fingerstips yet again! | Mais si! Nous sommes Capable de remettre à leur place les extrémités de ses doigts. |
And yet when Greece got into trouble, it was tried again. | Et pourtant quand la Grèce eu des ennuis, on y a eu recours une nouvelle fois. |
Are we in the West guilty of double standards yet again? | L Occident serait il une fois encore coupable d agir selon deux poids, deux mesures ? |
Related searches : Yet Once Again - And Yet Again - But Yet Again - Again Again - Again And Again - On-again, Off-again - Find Again - Call Again - Apologies Again - Start Again - Available Again - Home Again