Translation of "yet again" to French language:


  Dictionary English-French

Again - translation : Yet again - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Yet again.
Une fois de plus.
And yet again, Seemingly not.
Et encore une fois, apparemment pas.
Now I've failed yet again.
Comme j'ai raté cette foisci encore.
The Lies of MEMRI, yet again.
Les mensonges de MEMRI, une fois de plus.
I returned yet again in 2013.
J'y suis retourné une nouvelle fois en 2013.
Yet again, I've purchased useless junk.
J ai encore acheté des trucs inutiles.
Now he has won yet again.
Et il vient encore de remporter la victoire.
Procrastination has failed me yet again.
Encore une fois, la procrastination ne m'a apporté rien de bon.
I appeal to you yet again!
Je me permets d' en appeler encore à vous avec insistance !
Yet it seems, again and again, that we're hopelessly bad at it.
Pourtant il semblerait, encore et encore, que nous soyons désespérément mauvais à cela.
Yet David again and again said that he would turn to God.
Néanmoins David a toujours dit qu il se tournerait vers Dieu.
Yet, again, the decoupling is not complete.
Mais, une fois de plus, la rupture entre les deux n est pas consommée.
And sure enough, yet again they did.
Et une fois de plus, ils ont réussi.
Yahweh spoke to me yet again, saying,
L Éternel me parla encore, et me dit
Yet again only money has been distributed.
Je crois, quant à moi, qu'un délai de trois ans est tout à fait déraisonnable.
This was illustrated yet again this year.
Cela s'est vérifié cette année encore.
Yet again, this vote contravenes the Treaty.
Mais une fois de plus, ce vote est contraire au traité.
Yet again, your pattern detection devices are fooled.
A nouveau, votre système de détection des modèles a été induit en erreur.
Yet, the same conflict happened again in 2013.
La même chose s'est pourtant produite en 2013.
Yet again there is a public outcry against such inconceivable cruelty. And yet again comes the Agriculture Ministers' answer that it will be stopped.
Une fois de plus également, les citoyens européens s'élèvent contre cette incroyable cruauté, et une fois de plus encore, les ministres de l'Agriculture répondent qu'il y sera mis un terme.
Yet, here we are, still seeing the same old cliché trotted out again and again.
Et pourtant nous voici là, regardant toujours le même vieux cliché ressassé encore et encore.
And for those who may lose everything yet again.
Finalement, pour ceux qui risquent encore une fois de tout perdre.
Yet somehow Brazil again became the World Cup champion.
Et pourtant, les Brésiliens sont une fois de plus devenus champions du monde.
NAIROBI Yet again, famine stalks the Horn of Africa.
NAIROBI Une fois encore, la famine sévit dans la corne de l Afrique.
And yet, again, you're not all in one room.
Et pourtant, encore une fois, vous n'êtes pas tous dans une seule pièce.
And yet I would it were to give again.
Et pourtant je voudrais qu'il fût de donner à nouveau.
Yet again, workers are likely to lose their jobs.
Une fois encore, des travailleurs risquent de perdre leur emploi.
Yet again we find ourselves having to discuss Zimbabwe.
Le Zimbabwe est un de ces sujets qui reviennent perpétuellement à l'ordre du jour de nos débats.
This annual report contains yet again many painful areas.
Ce rapport annuel renferme à nouveau un grand nombre de points sensibles.
And yet I would it were to give again.
Et je voudrais pouvoir le redonner.
Then look again and yet again, thy sight will return unto thee weakened and made dim.
Puis, retourne ton regard à deux fois le regard te reviendra humilié et frustré.
A global food crisis. Trade talks have collapsed, yet again.
Et une fois de plus, les négociations sur le commerce international ont échoué.
And once again, I'm not saying that we're here yet.
Et encore, je ne dis pas que nous sommes ici en ce moment.
The Philistines yet again made a raid in the valley.
Les Philistins se répandirent de nouveau dans la vallée.
This year we witnessed yet again brutal acts of terrorism.
Cette année, nous avons été de nouveau témoins d'actes brutaux de terrorisme.
Again, an idea which is arrived, but not yet implemented.
Encore, une idée admise mais pas encore implémentée.
Yet again we have used the wrong starting point accountancy.
La discussion de ce jour ne doit certaine ment pas, cependant, être perçue comme un simple échange de compliments.
It has been pruned and pruned and pruned yet again.
Elle a été réduite, et réduite, et réduite encore.
He dived and he swam and he dived yet again
Il plongea, nagea et sombra à nouveau.
Say 'Is there any (among) your associates who originates creation, then cause it to be revived yet again' Say 'Allah, He originates creation, then revives it yet again.
Dis Parmi vos associés, qui donne la vie par une première création et la redonne après la mort ? Dis Allah seul donne la vie par une première création et la redonne.
MOSCOW Russia and the West are losing each other yet again.
MOSCOU La Russie et l'Occident s'éloignent à nouveau l'un de l'autre.
And yet I know, too, that I shall see her again.
Et pourtant je sais aussi que je la reverrai.
Indeed yes, We are able to shape his fingerstips yet again!
Mais si! Nous sommes Capable de remettre à leur place les extrémités de ses doigts.
And yet when Greece got into trouble, it was tried again.
Et pourtant quand la Grèce eu des ennuis, on y a eu recours une nouvelle fois.
Are we in the West guilty of double standards yet again?
L Occident serait il une fois encore coupable d agir selon deux poids, deux mesures ?

 

Related searches : Yet Once Again - And Yet Again - But Yet Again - Again Again - Again And Again - On-again, Off-again - Find Again - Call Again - Apologies Again - Start Again - Available Again - Home Again