Translation of "you still need" to French language:
Dictionary English-French
Need - translation : Still - translation : You still need - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You know you still need me. | Vous savez que vous avez encore besoin de moi. |
Do you still need tea? | As tu encore besoin de thé ? |
Do you still need me? | Est ce que tu as toujours besoin de moi ? |
Do you still need a loan? | Avez vous toujours besoin d'un prêt ? |
Do you still need a loan? | As tu encore besoin d'un prêt ? |
Do you still need our help? | Est ce que tu as encore besoin de notre aide ? |
Do you still need our help? | Est ce que tu as toujours besoin de notre aide ? |
I still need to talk to you. | Il me faut encore te parler. |
I still need to talk to you. | J'ai encore besoin de te parler. |
I still need to talk to you. | J'ai encore besoin de vous parler. |
I still need to talk to you. | Il me faut encore vous parler. |
However sometimes you may still need extra painkillers. | Toutefois, dans certains cas, il se peut que vous ayez tout de même besoin d autres analgésiques. |
Even when you are not eating normally, you still need insulin. | Même si vous ne vous alimentez pas normalement, vous avez néanmoins toujours besoin d'insuline. |
Even when you are not eating normally, you still need insulin. | 224 vous avez néanmoins toujours besoin d'insuline. |
You know I still think you need somebody to keep an eye on you. | Vous savez... Il faut que quelqu'un vous surveille. |
There is still one more thing you need to do. | Il te reste encore une chose à faire. |
You may still be given Bridion, but you need to discuss it first. | Il se peut que l on vous administre quand même Bridion, mais vous devez en discuter préalablement. |
For other programs, you will still need to use the terminal. | For other programs, you will still need to use the terminal. |
And let me just remind you Will you still need me, will you still feed me when I'm... and you can fill in the blank. | Alors laissez moi vous rappeler que Auras tu toujours besoin de moi, me nourriras tu toujours, quand j'aurai... et vous pouvez mettre l'âge qui vous va. |
Need still growing | Besoins toujours croissants |
Do you still need of me? Or can I go to sleep? | A t on encore besoin de moi ? Ou puis je aller me coucher ? |
Still, I'll prepare your food. You need to take your medicine too. | Pourtant, je vais préparer vos aliments.Vous devez prendre votre médicament trop. |
If you go through it that way, you'll still learn what you need to learn. | Si vous passez par cette façon, vous aurez encore à apprendre ce que vous devez savoir. |
But still I need the face and still I need the drunken eye | Mais il me manque encore le visage, il me manque encore l'Œil enivré, |
We still need people! | We still need people! |
We still need him. | On a encore besoin de lui. |
You need 10 years' experience to ride that wave. I still can't do it! | Et donc pour arriver à prendre une vague comme ça, il faut presque 10 ans d'expérience, et moi je n'y arrive toujours pas ! |
I agree with you that the obstacles which still exist need to be removed. | Les entraves qui existent, qui persistent, je suis d'accord avec vous qu'il faut les enlever. |
I can kill you with a single thought you'll still need a tray no I do not need a tray | Un combat à mort ? C'est un cafet. Je bosse ici. |
I still need more training. | J'ai encore besoin d'entrainement. |
We still need your help. | Nous avons encore besoin de votre aide. |
We still need your help. | Nous avons encore besoin de ton aide. |
It's gotten late, so you better hurry up and sleep. You still need to go to work tomorrow. | Il est tard, alors tu ferais mieux de te dépêcher de dormir. Tu dois encore aller travailler demain. |
However, you still need to take Agopton carefully to get the best results from it. | Cependant, prenez toujours Agopton avec précaution afin d en obtenir les meilleurs résultats. |
However, you still need to take Agopton carefully to get the best results from it. | Cependant, vous devez toujours prendre Agopton avec précaution afin d en obtenir les meilleurs résultats. |
However, you still need to use Zyrtec carefully to get the best results from it. | Si vous avez d'autres questions, si vous avez un doute, demandez plus d informations à votre |
However, you still need to use Zyrtec carefully to get the best results from it. | Si vous avez d'autres questions, si vous avez un doute, demandez plus d'informations à votre pharmacien |
I still need some help here. | J'ai encore besoin d'aide ici. |
They still need support from behind. | Elles doivent encore recevoir un coup de pouce. |
Still, we need some solid evidence. | Il nous faut encore une preuve concrète. |
Sorry, Sir, but we still need | Excusezmoi, mais il faut... |
No, we'll still need them. Exactly! | La chambre est toujours à nous. |
If you save a file instead of downloading it, you will still need to specify where you want to save it to. | Si vous enregistrez un fichier au lieu de le télécharger, vous devez d'abord définir le dossier dans lequel vous souhaitez le mettre. |
You can still need a little bit of strength there with the thumb in the back. | Vous allez peut être quand même avoir besoin de force avec le pouce derrière. |
And I need to prove to them that, yes, you can still be married, you can still be a mother, and you can still be respected within the society, but at the same time, that doesn't mean you should just be one of the crowd. | Et je dois leur prouver que, oui, vous pouvez être mariée, vous pouvez être mère, et vous pouvez être respectée dans la société, mais en même temps, ça ne signifie pas que vous devez vous fondre dans la foule. |
Related searches : They Still Need - Still A Need - Still Need Help? - We Still Need - I Still Need - Will Still Need - Still Need Work - You May Still - Still Love You - You Still Get - You Still Interested - Do You Still - Still Missing You - Are You Still