Translation of "yours family" to French language:
Dictionary English-French
Family - translation : Yours - translation : Yours family - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That family of yours. | À votre famille... |
I hate this family of yours. | Je veux arriver... |
My family really isn't so different from yours. | Ma famille n'est pas tout fait différente de la vôtre. |
Can't be separated from that family of yours. | Vous n'aimez pas être séparé de votre famille. |
But if it wasn't for this family of yours... ... | Mais si ce n'était pas pour cette famille de vôtre... ... |
I was just thinking about that family of yours. | Je pensais à votre famille... |
Where do you get off with that stuffedshirt family of yours? | Comment voulezvous comparer avec votre famille sophistiquée ? |
Yours, yours, yours. | Le tien, le tien, le tien. |
I hope he's good enough for you and that his family comes up to yours. | J'espère qu'il te mérite et que sa famille vaut la tienne. |
This is yours. This is yours. This is yours. | Si je t'attrape, je te mets le nez dedans ! |
The jewel is yours, my dear Athos! Did you not tell me it was a family jewel? | Le saphir est à vous, mon cher Athos! ne m'avez vous pas dit que c'était une bague de famille? |
But yours, yours have meaning. | Les vôtres ont du sens. |
Lily's yours, and she's still yours, and, well, she'll always be yours. | Lily est à toi, elle est toujours à toi et elle le sera toujours. |
And yours, Germaine, and yours, Mehevi. | Et les tiens, Germaine, et les vôtres, Mehevi. |
So really, my closet is no different than yours, or yours, or yours. | Alors vraiment, mon placard n'est pas différent des vôtres, ou des vôtres, ou des vôtres. |
The initiative is yours and yours alone. | C'est à vous, et à vous seul, que l'initiative en revient. |
The love that I haveOf the life that I haveIs yours and yours and yours. | Découvrant indépendamment une méthode, il constate plus tard qu'elle était déjà utilisée à Bletchley. |
I do. This home is yours. My table is yours, everything I have is yours. | Cette maison t'appartient ma table et tout ce que j'ai est à toi. |
Yours, | Bien à vous, |
Yours? | Le vôtre? |
Yours! | La tienne ! |
Yours ! | À toi ! |
Yours. | À toi. |
Yours. | Le tien. |
Yours? | Le tien? |
Yours. | Le vôtre. |
Yours? | Oui. |
Yours. | Vous. |
Yours. | elle est à toi. |
Yours ? | A toi ? |
Yours? | Et vous ? |
Yours ? | Ton père ? |
Yours. | C'est à toi ! |
Yours? | Votre ceinturon? |
Yours! | Du vôtre ! |
Yours. | C'est à toi. |
Nirvana is yours, the Kingdom of God is yours. | Et le Nirvana est en vous, |
Was it Yours very truly or Very truly yours ? | Salutations distinguées ou distinguées salutations ? |
No, you won't! And then you can go back to that sweetsmelling family of yours... back of the railroad tracks in Passaic. | Et dans ta famille cradingue, de cheminots! |
Good. I'm sure you understand that a moral man like myself cannot tolerate in his home an illegitimate family such as yours. | Je pense que tu comprends qu'un homme morale comme moi ne peut pas tolérer une famille illégitime chez lui. |
The street is not yours, my freedom is not yours | La rue n'est pas à vous, ma liberté n'est pas à vous |
What is mine is yours What is yours is mine | Ce qui est à toi est à moi Et vice versa |
Yours sincerely , | Je vous prie d' agréer , Monsieur le Président , l' expression de ma haute considération . |
Yours sincerely, | Sincèrement votre, |
I'm yours. | Je suis à toi. |
Related searches : Kindly Yours - Yours Respectfully - Is Yours - As Yours - Yours Cordially - Yours Forever - Yours Ever - Yours Sin - Yours Team - I'm Yours - Yours Regards - Yours Below - Friendly Yours