Traduction de "à être engloutie" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

être - traduction :
Be

à être engloutie - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

La nation tout entière pourrait être engloutie.
The whole nation could disappear as a result.
Une fortune engloutie dans ce gala.
A fortune lost in that show.
Je n'ai pas pensé que je pouvais être engloutie par le volcan, et je suis ici.
I didn't think I'd be swallowed by the volcano, and I am here.
Comment retrouver une ville engloutie sous un vaste paysage ?
So, how do you find a buried city in a vast landscape?
Aujourd'hui, six mois après le désastre, du pétrole continue à s'échapper de l'épave engloutie.
Now, six months after the disaster, there is still oil coming up from the sunken wreck.
Mais qu'était donc cette portion du globe engloutie par les cataclysmes ?
But what part of the globe could this be, this land swallowed by cataclysms?
Une telle somme a donc pratiquement été engloutie dans les élections.
Almost the same sum has already been donated to the election campaign.
Depuis, elle tombe lentement en ruine, engloutie dans les méandres de l'histoire.
Since then it has slowly mouldered away, largely bypassed by history.
Qu'arriverait il si l'épargne à long terme des futurs retraités était engloutie dans le crash d'investissements risqués ?
What would happen if the long term savings of future pensioners were engulfed in a stock market crash?
Celle du désarmement est montante mais la Conférence sur le Désarmement risque pourtant d être engloutie.
The tide of disarmament is rising, yet the CD is in danger of sinking.
La nouvelle génération doit se positionner à défendre ces valeurs pour éviter d'être engloutie dans le ravin des présidents suicidaires.
The new generation must position itself to defend its values in order to avoid being swallowed up by the abyss of disastrous presidents.
Des épopées telles que celles de Silappatikaram et de Manimekhalai décrivent la cité engloutie de Puhar.
Nor do they link the loss of this land to the history of Tamil people as a community.
La population danoise est très sceptique et refuse que la monnaie nationale soit engloutie par l'euro.
Among Danes, there is a great deal of scepticism about, and opposition to, the national currency being swallowed up by the euro.
Mais en l'an 3319 D. Â., Númenor fut engloutie suite à la rébellion d'Ar Pharazôn contre les Valar, initiée par Sauron.
However, in the year 3319 of the Second Age Númenor fell due to Ar Pharazôn's rebellion against the Valar, in which Sauron had a great part.
Que l'on se figure une forêt du Hartz, accrochée aux flancs d'une montagne, mais une forêt engloutie.
Picture a forest clinging to the sides of a peak in the Harz Mountains, but a submerged forest.
Nonobstant cet aspect du conflit, la République Centrafricaine est loin d'être engloutie dans une vieille guerre de religion.
Notwithstanding that aspect of the conflict, the Central African Republic is far from being engulfed in an old religious conflict.
A certaines maisons, on ne voyait plus que le toit et toute la maison était engloutie dans le sol.
With some houses, only the roof was visible and the whole house has went down into the ground.
Je ne sais pas si s'est à cause des projets eux mêmes ou si c'est parce qu'une partie des crédits a été engloutie par l'objectif 2.
Can we have credibility when we talk about human rights, about integrating peoples into the development process ?
La digue, inachevée, laissait passer des fuites nombreuses, dont les flots d'écume roulaient, tombaient en cascade dans l'énorme trou de la fosse engloutie.
The incomplete dam allowed numerous leaks, and frothy streams fell in a cascade down the enormous hole of the engulfed mine.
Le consumérisme, ce n'est pas du matérialisme, c'est plutôt la matière engloutie, sacrifiée au nom du dieu Amour, ou plutôt au nom du capital séduction.
Consumerism is not materialism. It is rather engulfed matter, sacrificed in the name of the Love god, or rather in the name of the seduction capital.
Shakespeare a écrit que les affaires des hommes ont leur marée. Celle du désarmement est montante mais la Conférence sur le Désarmement risque pourtant d être engloutie.
Shakespeare once wrote that there is a tide in the affairs of men. The tide of disarmament is rising, yet the CD is in danger of sinking.
COPENHAGUE Imaginons que dans les 70 à 80 années à venir, une cité portuaire géante disons Tokyo se retrouve engloutie par une montée du niveaux des eaux atteignant 15 pieds (environ 4,50 mètres, ndt) ou plus.
COPENHAGEN Imagine that over the next 70 or 80 years, a giant port city say, Tokyo found itself engulfed by sea levels rising as much as 15 feet or more.
Un réservoir d'eau normal doit être construit, avec un système de vidange normal, et un canal de contournement de la ville doit être creusé en cas de débordement . Les autorités portent la responsabilité pour le site de la ville et les vies de ceux qui habitent un endroit aussi peu approprié à la vie il commence à pleuvoir et la ville est engloutie...
A normal water reservoir has to be constructed, with a normal drainage system, and a canal bypassing the city has to be dug out in case some overflows occur . The authorities hold responsibility for the town's location and for the lives of the people who live in a place that is so unfit for life it starts to rain and the town is washed away...
Une fosse tout équipée, aujourd'hui, coute de quinze cent mille francs a deux millions et que de peine avant de retirer un intéret médiocre d'une telle somme engloutie!
A well equipped pit today costs from fifteen hundred thousand francs to two millions and it is difficult enough to get a moderate interest on the vast sum that is thus swallowed.
Au début des années 80, j'ai passé beaucoup de temps en Amérique centrale, qui était engloutie dans des guerres civiles qui chevauchaient la séparation idéologique de la guerre froide.
During the early '80s, I spent a lot of time in Central America, which was engulfed by civil wars that straddled the ideological divide of the Cold War.
Maintenant que l'hiver de notre mécontentement s'est changé en été glorieux par ce soleil d'York Et toute la nuée pesant sur ma maison Engloutie dans le sein profond de l'océan.
Now is the winter of our discontent Made glorious summer by this sun of York And all the clouds that lour'd upon our house In the deep bosom of the ocean buried.
Lorsque ce corps corruptible aura revêtu l incorruptibilité, et que ce corps mortel aura revêtu l immortalité, alors s accomplira la parole qui est écrite La mort a été engloutie dans la victoire.
But when this corruptible will have put on incorruption, and this mortal will have put on immortality, then what is written will happen Death is swallowed up in victory.
Lorsque ce corps corruptible aura revêtu l incorruptibilité, et que ce corps mortel aura revêtu l immortalité, alors s accomplira la parole qui est écrite La mort a été engloutie dans la victoire.
So when this corruptible shall have put on incorruption, and this mortal shall have put on immortality, then shall be brought to pass the saying that is written, Death is swallowed up in victory.
Tous tes ennemis ouvrent la bouche contre toi, Ils sifflent, ils grincent des dents, Ils disent Nous l avons engloutie! C est bien le jour que nous attendions, nous l avons atteint, nous le voyons!
All your enemies have opened their mouth wide against you They hiss and gnash the teeth they say, We have swallowed her up Certainly this is the day that we looked for we have found, we have seen it.
Tous tes ennemis ouvrent la bouche contre toi, Ils sifflent, ils grincent des dents, Ils disent Nous l avons engloutie! C est bien le jour que nous attendions, nous l avons atteint, nous le voyons!
All thine enemies have opened their mouth against thee they hiss and gnash the teeth they say, We have swallowed her up certainly this is the day that we looked for we have found, we have seen it.
C'était donc cette région engloutie qui existait en dehors de l'Europe, de l'Asie, de la Libye, au delà des colonnes d'Hercule, où vivait ce peuple puissant des Atlantes, contre lequel se firent les premières guerres de l'ancienne Grèce !
So this was the submerged region that had existed outside Europe, Asia, and Libya, beyond the Pillars of Hercules, home of those powerful Atlantean people against whom ancient Greece had waged its earliest wars!
Et l'on vit alors une effrayante chose, on vit la machine, disloquée sur son massif, les membres écartelés, lutter contre la mort elle marcha, elle détendit sa bielle, son genou de géante, comme pour se lever mais elle expirait, broyée, engloutie.
And then a terrible thing was seen the engine, dislocated from its massive foundation, with broken limbs was struggling against death it moved, it straightened its crank, its giant's knee, as though to rise but, crushed and swallowed up, it was dying.
Nebucadnetsar, roi de Babylone, m a dévorée, m a détruite Il a fait de moi un vase vide Tel un dragon, il m a engloutie, Il a rempli son ventre de ce que j avais de précieux Il m a chassée.
Nebuchadnezzar the king of Babylon has devoured me, he has crushed me, he has made me an empty vessel, he has, like a monster, swallowed me up, he has filled his maw with my delicacies he has cast me out.
Nebucadnetsar, roi de Babylone, m a dévorée, m a détruite Il a fait de moi un vase vide Tel un dragon, il m a engloutie, Il a rempli son ventre de ce que j avais de précieux Il m a chassée.
Nebuchadrezzar the king of Babylon hath devoured me, he hath crushed me, he hath made me an empty vessel, he hath swallowed me up like a dragon, he hath filled his belly with my delicates, he hath cast me out.
Ils sont heureux non seulement à cause d'un Oscar ou d'un film ou d'un cinéaste, mais parce qu'à un moment où un discours belliqueux, d' intimidation, et d agression est échangé entre politiciens, le nom de leur pays, l'Iran, est mentionné ici à travers sa culture glorieuse, une culture riche et ancienne qui a été engloutie par les politiques.
They are happy not just because of an important award or a film or filmmaker, but because at the time when talk of war, intimidation, and aggression is exchanged between politicians, the name of their country Iran is spoken here through her glorious culture, a rich and ancient culture that has been hidden under the heavy dust of politics.
Ainsi, moi qui avais été étreinte jadis dans les griffes du diable, j'y étais retenue comme par un charme, et je n'avais point de pouvoir pour franchir l'enceinte du cercle, jusqu'à ce que je fus engloutie dans des labyrinthes d'embarras trop grands pour que je pusse en sortir.
Thus I, that was once in the devil's clutches, was held fast there as with a charm, and had no power to go without the circle, till I was engulfed in labyrinths of trouble too great to get out at all.
Au dessus de la galerie nord de Mirou, l'affaissement du sol gagnait tellement, que la route de Joiselle, sur un parcours de cent metres, s'était engloutie, comme dans la secousse d'un tremblement de terre et la Compagnie, sans marchander, payait leurs champs disparus aux propriétaires, inquiete du bruit soulevé autour de ces accidents.
Above the north gallery of Mirou the ground sank in to such an extent, that the Joiselle road, for the distance of a hundred metres, had been swallowed up as though by the shock of an earthquake and the Company, disturbed at the rumours raised by these accidents, paid the owners for their vanished fields without bargaining.
Il faut mourir, la belle, ou être à moi ! être au prêtre ! être à l apostat ! être à l assassin ! dès cette nuit, entends tu cela ?
You must die, my beauty, or be mine! belong to the priest! belong to the apostate! belong to the assassin! this very night, do you hear?
Elle pourrait être à 1 , elle pourrait être à 1000 .
It could be at one dollar it could be 1,000 dollars.
On leur apprend à se battre, à être compétitif et à être agressif.
They are taught to fight, to be competitive and to be aggressive.
Les gens veulent être autorisés à être vertueux.
People want to be allowed to be virtuous.
Devons nous toujours insister ? . . . toujours être à tirer . . . toujours être à ramasser ?
Must we always be pushing? . . .always be pulling . . . . always be picking up?
Être à la pointe signifie être à l'avant garde d'une nouvelle tendance.
'Leading edge' signifies being at the forefront of a new trend.
être apposée à un endroit apparent de manière à être facilement visible
the label shall be affixed in a conspicuous place in such a way as to be easily visible
Elle doit être éliminée, elle doit être éliminée à l'abattoir et doit être traitée comme une matière à risque.
It must be removed, it must be removed in the abattoir and it must be treated as risk material.

 

Recherches associées : Plaza Engloutie - Engloutie Bar - Engloutie Cour - Engloutie Salon - Engloutie Dans Les Pensées - à être - être à - à être - Engloutie Bar De La Piscine - à être à L'épreuve - Continuent à être - être à Venir - à être Opposées - Conduire à être