Traduction de "à condition sujet" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Condition - traduction : Condition - traduction : Sujet - traduction : Sujet - traduction : Condition - traduction : à condition sujet - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
J'aimerais avoir l'avis du Conseil à ce sujet, à condition, bien sûr, qu'il soit déjà arrivé là. | I would like to know rather more about the Council's thinking on this, if indeed the Council has got that far. |
La condition était que les troupes quittent le Cambodge, et M. Cheysson a dit des choses très justes à ce sujet. | Is the 20 fall in Community prices really being taken into account? |
Parmi les répondants importants, beaucoup avaient toutefois une appréciation plus favorable à ce sujet, à la condition qu'un acheteur approprié puisse être trouvé. | Many of the critical respondents, however, indicated that they would have the Sveberg providing divestment that an appropriate buyer could be found. |
La Commission de la condition de la femme a examiné la condition de la femme en milieu rural, un sujet de préoccupation pluridimensionnel, à ses quarantième, quarante et unième et quarante sixième sessions. | The Commission on the Status of Women addressed the situation of rural women as a cross cutting area of concern at its fortieth, forty first and forty sixth sessions. |
Appartenir à l'espèce homo sapiens est la condition nécessaire et suffisante pour être identifié comme sujet humain vivant, comme l'un de nous . | To be a member of the species Homo sapiens is the necessary and sufficient condition for being identified as a living human subject, 'one of us'. For it is in and through our living |
Les avis divergent à ce sujet. Je pense pour ma part que ce critère ne peut constituer une condition préalable à la participation au programme. | On this, opinions differ, but I do not think that participation in this programme can be dependent on it, as the Masters' courses have their own priorities, and the students accommodate themselves to them. |
À une condition. | Conditionally. |
À une condition. | Under one condition |
Condition des prostituées La condition des prostituées est difficile à évaluer. | Social conditions The social conditions of prostitutes are difficult to evaluate as women, they were already marginalized in Greek society. |
condition météorologiqueweather condition | weather condition |
La foule actuelle coupe la condition du travail pour obtenir la sécurité sociale au coeur de la nuit et refuse de dire la vérité à ce sujet. | This current crowd guts the welfare work requirement in the dead of night and won't tell the truth about it. |
Donc c'est une condition, mais nous devons nous intérresser à l'autre condition. | So that's one condition, but we still have to worry about this other condition. |
À condition d'avertir à l'avance. | And they need advanced notice to do that. |
Mais à une condition | But, under one condition. |
2.1.3 À condition que | 2.1.3 Provided that |
À une seule condition. | Under one condition. |
Oui, à une condition. | Yes, on one condition. What is it? |
Aujourd'hui je voterai ce texte, mais c'est à cette condition et à cette condition seulement. | I shall vote for this text today, but subject to this cate gorical proviso. |
Le secrétariat était invité à tenir des consultations concernant le mandat d apos une étude de faisabilité à ce sujet, à condition que des ressources extrabudgétaires suffisantes soient disponibles pour réaliser cette étude. | The secretariat was invited to hold consultation on the terms of reference for a feasibility study on such a proposal, subject to the availability of extrabudgetary resources to conduct the study. |
Le professeur Lejeune n'est pas opposé à la recherche sur les embryons, à la seule condition qu'elle soit thérapeutique, c'est à dire faite dans l'intérêt du sujet et pas dans celui du manipulateur. | He did not object to research on embryos, provided that it was therapeutic, i.e. carried out in the interests of the subject and not of the scientist. |
J'accepterai, mais à une condition. | I'll accept it, but with one condition. |
J'accepte, mais à une condition. | I accept, but only under one condition. |
Elle t'épouse à une condition. | She'll marry you on one condition. |
À ce sujet, la question de la transparence, à travers l'informatisation des budgets des pays en voie de développement, est une condition essentielle pour continuer sur la voie de l'annulation des dettes précédentes. | In this regard, the issue of transparency, to be achieved through the computerisation of the budgets of the developing countries, is an essential condition if we are to continue along the path of cancelling past debts. |
À condition... que j'arrive à sortir d'ici. | I mean, if I can ever get out of here. |
En ce qui concerne le charbon, la conclusion était la suivante la plupart des partenaires sont disposés à prononcer l'interdiction d'importation de charbon sud africain, à condition qu'un consensus puisse se dégager à ce sujet. | As regards coal the conclusion was that most members were ready to prohibit the importation of coal from South Africa if consensus could be reached. |
Nous accepterons seulement à cette condition. | We will only consent on that condition. |
Pluie mêlée à du grésilweather condition | Mixed Rain and Drizzle |
Condition dans la chambre à brouillard | Conditions in the mist chamber |
Je vous suis... à une condition. | All right, General, I'll go with you on one condition. |
Hors de question! À une condition. | You shall have him |
Toutefois, à une condition que cela ne conduise pas à réduire le nombre des pilotes à bord des avions. Nous savons, par exemple, que les pilotes d'Air Inter sont actuellement en conflit avec leur direction à ce sujet. | Today we are repeating some ideas we championed then although the European Parliament focuses on gaps in services and on needs and promotes responses to these, it is failing to secure adequate funding for even an infinitesimal part of such needs. |
Je le ferai, mais à une condition. | I will, but on one condition. |
Sélectionnez le critère correspondant à la condition | Select the Criteria for the Condition |
Je vais passer à la deuxième condition. | I'll move on to the second condition. |
toute condition applicable à la participation financière. | any condition applying to the financial contribution. |
Cette condition est indispensable à son succès. | This is a fundamental prerequisite for success. |
Ce qui m amène à la seconde condition. | Which brings me to the second condition. |
Je passerai l'éponge, à condition qu'elle s'excuse. | Well I guess maybe I can overlook it, if she apologizes. |
On peut passer l'éponge à une condition | We'll call that quits and reinstate you on one condition |
Je vous laisserai partir à une condition. | I'll let you go on one condition. |
Je te fais sortir à une condition. | I'll get you out on one condition. |
D'accord, je signe, mais à une condition. | All right, I'll sign, but on one condition. |
À quelle condition votre ami s'en sépareraitil ? | Under what circumstance would your friend be induced to part with the letter? |
vers tout autre couvoir, à condition que | to any hatchery provided that |
Recherches associées : à Condition - à Condition - Condition à - Sujet à - Condition Préalable à - à Condition Que - à Condition De - Temps à Condition - à La Condition - à Une Condition - à La Condition - à Cette Condition - à Cette Condition - à La Condition