Traduction de "à son" à la langue anglaise:
Exemples (Sources externes, non examinées)
L'Afrique rend hommage à son ouverture, à son dynamisme et à son courage. | Africa pays tribute to his openness, dynamism and courage. |
M. Samsa à son superviseur, Mme Samsa à son client, et Grete à son propriétaire. | Mr. Samsa to his supervisor, Mrs. Samsa to her client, and Grete to her proprietor. |
Son cerveau pense à son bras. | His brain is thinking about his arm. |
Son travail appartenait à son entreprise. | Mineola, N.Y. Dover. |
Il devait son succès autant à son habileté qu'à son application. | He owed his success to both ability and industry. |
Il reprocha à son professeur son échec à l'examen d'entrée. | He blamed his teacher for his failure in the entrance examination. |
Il passa son bien à son fils. | He passed his property on to his son. |
Son âme l'incita à tuer son frère. | (Cain's) soul prompted him to kill his own brother. |
Pierre, à son tour, donna son avis. | Pierre, in his turn, spoke his views. |
Qu elle marmotte son Phœbus à son aise. | Let her mumble her Phoebus at her pleasure. |
Elle attribue son apparence à son cannibalisme. | She attributes her looks to her cannibalism. |
Goliadkine invite son double à son domicile. | For example, A.L. |
Son dévouement, son professionnalisme, son enthousiasme et sa passion manqueront beaucoup à tous à Global Voices. | Her dedication, professionalism, enthusiasm and passion will be greatly missed by everyone at Global Voices. |
L hôte apporte à EUJUST THEMIS et à son personnel son entière coopération et tout son soutien. | The Host Party shall provide full cooperation and support to EUJUST THEMIS and EUJUST THEMIS personnel. |
À son menton, on peut voir qu'il ressemble à son père. | You can see from his chin that takes after his father. |
La Chalotais est autorisé à transmettre son office à son fils. | This was accorded in 1775, and La Chalotais was allowed to transmit his office to his son. |
12. Les chances de succès de ce projet sont liées à son organisation, à son exécution et à son financement. | 12. The success of this project could be jeopardized by elements that are closely related to the plan for its organization, implementation and financing. |
Son échec semble être lié à son caractère. | His failure seems to have something to do with his character. |
Il attribua son succès à son dur labeur. | He ascribed his success to hard work. |
Il consacrait toute son énergie à son commerce. | He directed all his energy to his business. |
Tout son argent est allé à son neveu. | All her money went to her nephew. |
Il passe son temps à perdre son portable. | He's always losing his mobile. |
Il s'assit à son côté, sur son lit. | He sat beside her on her bed. |
Tom est à son bureau dans son bureau. | Tom is in his office at his desk. |
Tom montre son appareil photographique à son frère. | Tom shows his camera to his brother. |
Tom montre son appareil photo à son frère. | Tom shows his camera to his brother. |
Grimaud présenta à son maître son index plié. | Grimaud showed his master his forefinger bent. |
Elle fait son coming out à son père. | When she comes out as a lesbian to her father, her father shocks her by telling her that both he and her mother are also gay. |
À sa beauté, son bonheur et son mariage. | Here's to her beauty, her happiness and her marriage. |
Il participe également à promouvoir la science grâce à son muséum, son jardin botanique, son parc zoologique, etc. | It has also the aim of increasing public awareness of science in the Amazon by means of its museums, botanical garden, zoological park, etc. |
La République du Niger apporte à l EUCAP et à son personnel son entière coopération et tout son soutien. | Niger shall provide full cooperation and support to EUCAP and EUCAP personnel. |
Son futur a été décidé à son insu trimer jusqu'à son dernier soupir. | Her future was decided for her trudge around the mill till the day she dies. |
Quand il dit à son père et à son peuple Qu'adorez vous? | When he asked his father and his people What do you worship? |
Quand il dit à son père et à son peuple Qu'adorez vous? | When he said to his father and his people, What do you worship? |
Quand il dit à son père et à son peuple Qu'adorez vous? | when he said to his father and his people, 'What do you serve?' |
Quand il dit à son père et à son peuple Qu'adorez vous? | When he said unto his father and his people what worship ye? |
Quand il dit à son père et à son peuple Qu'adorez vous? | When he said to his father and his people What do you worship? |
Quand il dit à son père et à son peuple Qu'adorez vous? | when he asked his father and his people What do you worship? |
Quand il dit à son père et à son peuple Qu'adorez vous? | When he said unto his father and his folk What worship ye? |
Quand il dit à son père et à son peuple Qu'adorez vous? | when he said to his father and his people, What is it that you are worshiping?! |
Quand il dit à son père et à son peuple Qu'adorez vous? | He said to his father and to his nation 'What do you worship' |
Quand il dit à son père et à son peuple Qu'adorez vous? | When he said to his father and his people, What do you worship? |
Quand il dit à son père et à son peuple Qu'adorez vous? | Tell them the story of Abraham, |
Quand il dit à son père et à son peuple Qu'adorez vous? | When he said to his father and his people What do you worship? |
Quand il dit à son père et à son peuple Qu'adorez vous? | when he asked his father and his people, What is that which you worship? |