Traduction de "à une fin de semaine" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Passez une excellente fin de semaine. | Have an excellent weekend. |
louer une voiture cette fin de semaine. | James will rent a car for the weekend. |
Avez vous passé une bonne fin de semaine ? | Did you have a good weekend? |
À la fin de la semaine. | At the end of the week. |
Fin de semaine | End of week |
Bonne fin de semaine. | Have a nice weekend. |
Bonne fin de semaine. | Have a pleasant holiday. |
À la fin de la semaine, une conférence sur ce thème aura lieu à Ancône. | A conference on this subject is to be held in Ancona at the end of the week. |
J'étais à l'université pour la fin de semaine. Je... | I was up to the university for a weekend. |
De la semaine 24 à la fin de l étude | Overall Baseline to week 24 Week 24 to end of study |
( a ) En fin de semaine en début de semaine pour le Portugal . | ) ( a ) End of week data , for Portugal beginning of week data . |
En fin de traitement (semaine 24). | At end of therapy (Week 24). |
semaine 5 à la fin du traitement. tn | This study supports 500 μ g once |
Vous devriez les recevoir à la fin de la semaine. | You should receive them by the end of the week. |
Je serai à la maison toute la fin de semaine. | I'll be home all weekend. |
Je paierai mes factures à la fin de la semaine. | I settle all my bills at the end of the week. |
Il se rendait à vélo à la plage, chaque fin de semaine. | He bicyled to the beach every weekend. |
Je te paierai en fin de semaine. | There's a good soul! I'll pay you beginning of the week. |
La fin de la semaine suffira amplement. | The end of the week will be plenty of time. |
J'aimerais pouvoir te voir en fin de semaine. | I wish I could see you at the weekend. |
Comment passez vous la fin de semaine, d'habitude ? | How do you usually spend your weekends? |
L'AFPC offre d'excellents cours la fin de semaine. | Find out what they are interested in. PSAC puts on some really great weekend courses. |
Elle vient en fin de semaine pour m'aider. | She's coming up this weekend to help me. |
J'ai fini par avoir des congés à la fin de cette semaine. | I've finally got some vacation coming as of the end of this week. |
Le 15 avril marque la fin de la Sanglante semaine à Lyon. | April 15 was the end of the Sanglante semaine in Lyon, the second canut rebellion having been suppressed. |
Ces deux missions feront rapport d'ici à la fin de cette semaine. | As I have said, the Community is both the centre and the driving force of the dialogue with the other Europe. |
Pourquoi en vouloir aux personnes qui fuient Skopje à chaque fin de semaine ? | Why do the people who want to get away from Skopje over the weekend revolt you? |
J'ai passé la fin de semaine avec mes amis. | I spent the weekend with my friends. |
Je lave toujours mes vêtements en fin de semaine. | I always wash my clothes on week ends. |
Ils sont là jusqu'à la fin de la semaine. | They're here until the end of the week. |
Il a dépensé beaucoup d'argent cette fin de semaine. | He spent a lot of money this weekend. |
Et puis, je finis par la faire en retard, à la fin de l'année, ça me prend une semaine d'horreur. | And I end up doing it too late, at the end of the year, It takes me a hell of a week. |
Enroulez la dans une bande Velpeau, prenez de l'ibuprofen pendant une semaine ou deux, et c'est la fin de l'histoire. | Wrap it in an ACE bandage, take some ibuprofen for a week or two, and that's the end of the story. |
J'ai passé la fin de semaine avec ma grand mère. | I spent the weekend with my grandma. |
Pouvez vous le faire avant la fin de la semaine ? | Can you get it done before the end of the week? |
D'ici la fin de cette semaine, je vais finir ça. | Between now and the end of the week, I will finish it. |
D'ici la fin de la semaine, je vais finir ça. | Between now and the end of the week, I will finish it. |
D'ici la fin de cette semaine, je vais terminer ça. | Between now and the end of the week, I will finish it. |
D'ici la fin de la semaine, je vais terminer ça. | Between now and the end of the week, I will finish it. |
Cet accord doit être signé avant la fin de semaine. | This agreement must be signed before the weekend. |
J'aimerais qu'elle passe sa dernière fin de semaine avec moi. | I'd like her to spend her last weekend with me. |
Je partage entièrement l' avis du commentateur allemand, qui déclarait à la fin de la semaine dernière Une politique étrangère européenne ? | I fully share the opinion of the German commentator who noted last week 'A European foreign policy? |
Variation par rapport à la semaine précédente résultant des opérations ajustements de fin de trimestre | Difference compared to last week due to transactions quarterly end adjustments |
À ce rythme, on ne risque pas de finir avant la fin de la semaine. | At this rate, we're not likely to be done before the end of the week. |
Vous pouviez regarder les vidéos quand vous vouliez pendant la semaine, mais à la fin de la semaine, vos devoirs devaient être faits. | You could watch the videos any time you wanted during the week, but at the end of the week, you had to get the homework done. |
Recherches associées : Une Fin De Semaine - Fin De Semaine - Fin De Semaine - Une Semaine à - Fin De Semaine Dernière - Cette Fin De Semaine - Une Semaine - Une Semaine - Une Semaine - à La Fin De La Semaine - Une Semaine De - Congé De Fin De Semaine - Supplément De Fin De Semaine - Indemnité De Fin De Semaine