Traduction de "écarlates" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Une fille aux ongles écarlates
The girl with crimson nails
Elles deviennent écarlates à la moindre nouvelle.
They'll be scarlet straight at any news.
Son uniforme vert à parements écarlates de colonel des chasseurs de la garde était parfaitement conservé.
Napoleon's green uniform with red facings, that of a colonel of chasseurs, was perfectly preserved.
Le chirp provenait d'une brousse épaisse houx, lumineux avec baies écarlates, et de Marie pensait qu'elle savait qui il était.
The chirp came from a thick holly bush, bright with scarlet berries, and Mary thought she knew whose it was.
L'un des groupes les plus colorés à participer à la manifestation a été Les Agents de la Dette Climatique vêtus de costumes écarlates .
One of the most colourful groups participating in the demonstration was The Climate Debt Agents clad in bright red suits.
Malgré l'hermétique fermeture du salon, une odeur sulfureuse insupportable se dégageait, et j'apercevais des flammes écarlates dont la vivacité tuait l'éclat de l'électricité.
Although the lounge was hermetically sealed, it was filling with an intolerable stink of sulfur, and I could see scarlet flames of such brightness, they overpowered our electric light.
Ces images montrent des enfants, mignons comme tout avec leurs joues écarlates et leurs sourires innocents, en train de réciter un poème avec néanmoins beaucoup de fureur et de passion.
In the video, these kids, cute and pristine with red face, innocent smile, were reciting a poem nevertheless with the utmost fury and passion.
Dans la province de Riau, je n'ai jamais emprunté une route ni passé une heure sans voir de nombreux camions jaune vif remplis de régimes écarlates de noix de palme.
In Riau Province, I passed neither a road nor an hour that wasn t filled with bright yellow trucks loaded with scarlet bunches of palm fruit.
Depuis peu, il renoue avec le succès grâce, notamment, à certaines nouvelles séries telles que Crusades , La Légende des nuées écarlates , Les Épées de verre , Carthago ou encore Le Manoir des murmures .
Since then the company has had a renewed success, with a number of new series, such as Crusades , La Légende des nuées écarlates , Les Épées de verre , Carthago and Le Manoir des murmures .
Déjà, par le premier de Septembre, j'avais vu deux ou trois petits érables tournée écarlates à travers l'étang, sous où les tiges blanches de trois trembles ont divergé, à la pointe d'un promontoire, à côté de l'eau.
Already, by the first of September, I had seen two or three small maples turned scarlet across the pond, beneath where the white stems of three aspens diverged, at the point of a promontory, next the water.
Aux séances de la Cour, les Juges apparaissent habituellement dans des robes longues en soie noires mais ils portent leurs longues toges de cérémonie, écarlates et lumineuses ornées du vison blanc canadien au tribunal pour les grandes occasions et au sénat à l'ouverture de chaque nouvelle session du Parlement.
At sittings of the court, the justices usually appear in black silk robes but they wear their ceremonial robes of bright scarlet trimmed with Canadian white mink in court on special occasions and in the Senate at the opening of each new session of Parliament.
Elle prétendait qu'elle faisait une fleur lit, et elle a collé grands hibiscus écarlates s'épanouit en petits tas de terre, tout le temps de plus en plus en colère et murmurant à elle même les choses qu'elle aurait dire et les noms qu'elle appellerait Saidie quand elle est revenue.
She pretended that she was making a flower bed, and she stuck big scarlet hibiscus blossoms into little heaps of earth, all the time growing more and more angry and muttering to herself the things she would say and the names she would call Saidie when she returned.
Parmi ces précieuses hydrophytes, je remarquai des cladostèphes verticillées, des padines paon, des caulerpes à feuilles de vigne, des callithamnes granifères, de délicates céramies à teintes écarlates, des agares disposées en éventails, des acétabules, semblables à des chapeaux de champignons très déprimés, et qui furent longtemps classées parmi les zoophytes, enfin toute une série de varechs.
Among these valuable water plants, I noted various seaweed some Cladostephus verticillatus, peacock's tails, fig leafed caulerpa, grain bearing beauty bushes, delicate rosetangle tinted scarlet, sea colander arranged into fan shapes, mermaid's cups that looked like the caps of squat mushrooms and for years had been classified among the zoophytes in short, a complete series of algae.
Je revis là, mais non plus desséchées comme les échantillons du _Nautilus_, des padines paons, déployées en éventails qui semblaient solliciter la brise, des céramies écarlates, des laminaires allongeant leurs jeunes pousses comestibles, des néréocystées filiformes et fluxueuses, qui s'épanouissaient à une hauteur de quinze mètres, des bouquets s'acétabules, dont les tiges grandissent par le sommet, et nombre d'autres plantes pélagiennes, toutes dépourvues de fleurs.
There I saw again, but not yet pressed and dried like the Nautilus's specimens, some peacock's tails spread open like fans to stir up a cooling breeze, scarlet rosetangle, sea tangle stretching out their young and edible shoots, twisting strings of kelp from the genus Nereocystis that bloomed to a height of fifteen meters, bouquets of mermaid's cups whose stems grew wider at the top, and a number of other open sea plants, all without flowers.