Traduction de "écoulées" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Mots clés : Elapsed Passed Past Gone

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Plusieurs semaines s étaient écoulées.
Many weeks had elapsed.
sont écoulées depuis lors.
Many changes have occurred in the 31 years since then.
Vos trente minutes sont écoulées.
Your thirty minutes are up.
Tes trente minutes sont écoulées.
Your thirty minutes are up.
Seulement deux heures se sont écoulées.
its getting kind of annoying already. it's only been two hours
Quarante huit années se sont écoulées.
Forty eight years have passed.
Simon, les deux minutes sont écoulées.
Simon, two minutes are up.
Vingt années se sont si vite écoulées
Wake me up When September ends Here comes the rain again
Quatorze années se sont écoulées depuis lors.
Fourteenyearshavepassedsincethen.
A peine une semaine ou deux se sont écoulées.
Hardly a week or two passed.
Narjes écoulées, le président de celle ci, M. Poniatowski.
Narjes protest that we do not have sufficient competence here and say general university or educational policy is not your business.
Entre temps, 23 heures et demi se sont écoulées.
It is now 23.5 hours later.
Six secondes s'étaient écoulées entre la lumière et le coup.
Six seconds elapsed between the flash and the report.
Mais les 10 années écoulées n'ont pas été suffisamment exploitées.
But insufficient use was made of the 10 years that have since passed.
Et 24 heures mémorables se sont écoulées à Saint Sébastien.
And that is 24 epic hours in San Sebastian.
Les quatre semaines écoulées ont été remplies de fabuleux événements.
The past four weeks have been filled with fabulous events .
Trente années se sont écoulées depuis la révolte de Hongrie.
Thirty years have passed since the Hungarian uprising.
Des semaines entières s'étaient souvent écoulées sans que je l'eusse rencontré.
Whole weeks had often gone by without my encountering him. What was he doing all the while?
Soixante années se sont écoulées depuis la création de cette Organisation.
Sixty years have elapsed since this Organization was founded.
Cependant, 12 années se sont écoulées et le problème reste entier.
However, more than 12 years had elapsed and the problem had yet to be resolved.
Cinq années se sont déjà écoulées. Nous voulons faire un bilan.
Five years have now passed it is time for a stocktaking.
et en Finlande, sont censées être écoulées sur le marché parallèle.
So it needs to be resolved by an International agreement and the problem of distribution has to be solved too.
Les calculs ont été effectués pour les années écoulées depuis 1985.
The calculations cover the period from 1985 onwards.
Sept années se sont écoulées mai rien n'a encore été décidé.
Seven years have elapsed since then and still nothing has been decided.
Quatre décennies se sont écoulées depuis les chocs pétroliers des années 1970.
Four decades have passed since the oil price shocks of the 1970 s.
Quand les cinq minutes étaient écoulées, je disais, Veuillez déchirer la feuille.
When the five minutes were over, I would say, Please shred the piece of paper.
Quatre années se sont écoulées depuis la fin de la guerre froide.
Four years have elapsed since the end of the cold war.
Tu oublieras tes souffrances, Tu t en souviendras comme des eaux écoulées.
for you shall forget your misery. You shall remember it as waters that are passed away.
Tu oublieras tes souffrances, Tu t en souviendras comme des eaux écoulées.
Because thou shalt forget thy misery, and remember it as waters that pass away
Les années écoulées n'ont pas été témoins d'implantations spectaculaires dans la région.
In recent years the region has been largely unsuccessful in attracting outsiders.
C'est ce qu'a régulièrement proposé la Commission au cours des années écoulées.
That is what the Commission has proposed over and over again in the last few years.
Merci, Monsieur le Président, je m'aperçois que mes trois minutes sont écoulées.
Thank you, Mr President, I notice that my three minutes are up.
Entre ce coucher et ce lever, douze heures vingt quatre minutes s'étaient écoulées.
Between this setting and rising twelve hours, twenty four minutes passed.
Au cours des deux années écoulées, les déficits et l endettement se sont stabilisés.
In the last two years, deficits and debt have stabilized.
Trois années se sont écoulées depuis le début de la crise du Golfe.
Three years have elapsed since the outbreak of the Gulf crisis.
Au cours des quatre minutes écoulées, huit personnes sont mortes de la malaria.
In the past four minutes, eight people have died from malaria.
Trois semaines se sont écoulées depuis le début des manifestations à travers le pays.
It's been three weeks since massive protests started across Turkey.
Dans les seules dernières semaines écoulées se sont déroulés des séries d'incidents vraiment horribles.
In just the last few weeks there have been a whole series of horrific incidents.
22 années se sont écoulées depuis, et aujourd'hui l'on dispose de l'organisation United Hatzalah.
So today, 22 years later, we have United Hatzalah.
Six années se sont écoulées depuis, et pour tant rien n'a encore été entrepris.
The establishment of free ports steers a course between these dangers. It springs from a con tinuing European tradition.
Au cours des 50 années écoulées, les échanges mondiaux ont été multipliés par 19.
Over the past 50 years, world trade has increased 19 fold.
pas plus de trois années se sont écoulées depuis la date d'extinction de l'accord.
the activities should take into account the important role of the private sector and research institutions in the development of science, technology, research and innovation, and the commercialisation of goods and services thereof.
Néanmoins, de substantiels et remarquables efforts ont été fait, tous dans les dernières années écoulées.
Nevertheless, substantive and remarkable progress has been made, all in the last few years.
Au cours des 11 années écoulées depuis son adoption, la Convention a dépassé nos attentes.
In the 11 years since the Convention was adopted, its achievements have surpassed all our expectations.
Ça me fait un peu peur de penser à combien d'années se sont écoulées depuis.
It kind of frightens me to think of how long ago that was.